

D1430

སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་པ་དཔལ་དཱ་རི་ཀ་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།བངྒ་ལའི་པཎྜི་ཏ་ཀུ་མཱ་ར་བཛྲ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཉི་མ་རྡོ་རྗེས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་ཙཀྲ་སཾ་བ་ར་མཎྜལ་བི་དྷི་ཏ་ཏྭ་ཨ་བ་ཏ་ར་ ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ། དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

这是一段藏文的译文：
大阿阇黎持明行者吉祥达日嘎巴所作圆满。孟加拉国的班智达库玛拉金刚和译师比丘尼玛多杰翻译、校对并最终确定。
梵文为：Śrī-cakra-saṃvara-maṇḍala-vidhi-tattva-avatāra-nāma
(श्रीचक्रसंवरमण्डलविधितत्त्वावतार नाम)
藏文为：吉祥胜乐轮坛城仪轨实相入门论
顶礼吉祥金刚萨埵。

 །སྲིད་ལས་གྲོལ་ཞིང་ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་དང་ལྡན་འབྲས་ལ་ཉེར་སྦྱོར་བ། །རིན་ཆེན་སྒྲོན་གྱུར་བླ་མ་མཆོག་སྟེ་འཇིག་རྟེན་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ སེམས།།སྐྱོན་བྲལ་ཞབས་ལ་ཉེར་བཏུད་འགྲོ་ལ་རྣམ་བརྩེས་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེར་འབྱུང་ཆོ་ག་མཆོག་ལྡན་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་ལ་འཇུག་བཤད། །དེ་ཉིད་དབང་བསྐུར་སྔོན་འགྲོ་བས། །གསོལ་འདེབས་སློབ་མའི་མཚན་ཉིད་དག་།གནས་ལྔའི་ཡོན་ཏན་འཛིན་པ་འམ། ། དད་པ་ཡིས་ནི་ངེས་འགྲོ་བ། །ཐེག་གསུམ་དོན་ལས་མི་འདའ་ཞིང་། །ཐེག་པ་མཆོག་ལ་མངོན་དགའ་དང་། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་རབ་དད་ཅིང་། །འགྲོ་ལ་སྙིང་བརྩེ་བདེན་པར་སྨྲ། །མཆོག་འདོད་དོན་ལ་སྦྱོར་ནུས་པ། །རབ་དང་སྣོད་དུ་ཡོངས་ཤེས་ནས། །སྐུ་གསུམ པོ་ཡི་ཆོ་ག་ཡིས།།དང་པོར་ལྷ་ནི་བསྙེན་པར་བྱ། །དཔའ་བོ་ལྷ་མོ་ཁྲི་ཕྲག་གསུམ། །སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུས་འཁོར་ལོ་གསུམ། །ཕྱི་དང་ནང་གི་འཁོར་ལོ་གཉིས། །སྟོང་ཕྲག་ཕྱེད་དང་དྲུག་ཏུ་བཟླས། །འབྲིང་ངམ་ཆུང་ངུའི་ཚུལ་གནས་ན། །དཀྱིལ་འཁོར་དབང་པོ་འབུམ་དུ་སྟེ། །དེ་བཞིན་ མཁའ་འགྲོ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ།།བཟླས་ཏེ་ལྷ་རྣམས་མཉེས་པར་བྱ། །ཡེ་ཤེས་མཆོག་ལ་ཁྲི་ཕྲག་སྟེ། །སྦྱིན་སྲེག་མཆོག་གིས་ཉེ་བར་མཆོད། །ལྷ་རྣམས་མཉེས་པར་མ་གྱུར་ན། །སྒྲུབ་པོ་གྲུབ་ལ་མི་བརྟེན་ཅིང་། །དེ་ཡིས་འགྲོ་བ་གཟུང་མི་ནུས། །དེ་བས་སྔོན་དུ་ངེས་བྱ་བ། བསྙེན་པ་ གསུམ་པོ་རྣམ་པར་སྤྱད།།འཁོར་ལོ་མཆོག་སོགས་ཕུན་ཚོགས་ནས། །མཎྜལ་མེ་ཏོག་དང་ལྡན་པས། །ལན་གསུམ་དུ་ནི་གསོལ་བ་ཡི། །ཆོ་གས་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །དཔའ་བོ་འབྱོར་པའི་དུས་ཤེས་ནས། །བརྩེར་ལྡན་ཡོངས་སུ་དག་པའི་བློས། །འཇིགས་བྲལ་ དཔའ་བོའི་སེམས་ཀྱིས་ནི།།འགྲོ་བ་བསྒྲལ་ཞེས་རྣམ་བསམས་ཏེ། །རི་བོ་རི་སུལ་ཚང་ཚིང་ཕུག་།སྨན་ལྗོངས་རྒྱ་མཚོའི་འགྲམ་དང་ནི། །གདོད་ནས་གྲུབ་པའི་དུར་ཁྲོད་དམ། །ཕུན་ཚོགས་འཚེ་བ་མེད་པ་དང་། །དབེན་ཞིང་གང་དུ་ཡིད་འཇུག་པ། །དེར་ནི་དཔལ་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། ། དཔལ་ལྡན་ཁྲག་འཐུང་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །ཞིང་སྐྱོང་གནས་ཀྱི་བདག་པོ་དག་།ལེགས་མཆོད་ཁྲུ་གང་གྲུ་བཞི་པའི། །མཎྜལ་བྱས་ཏེ་མེ་ཏོག་གཏོར། །ལྷ་རྣམས་བསྐྱེད་དེ་མཆོད་པ་དང་། །བསྟོད་སོགས་ལས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པར། །བྱས་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ། །དུས གསུམ་འབྱུང་བའི་མགོན་པོ་རྣམས།།བདག་ལ་བརྩེ་བས་དགོངས་སུ་གསོལ། །མགོན་པོ་རྒྱལ་བ་སྲས་མཆོད་ཅིང་། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་སྨན་སླད་དུ། །

这是藏文的完整中文翻译：
从轮回中解脱，具足无量功德，趋近于果位，
成为珍宝明灯的至上上师，世间导师金刚萨埵。
我敬礼离垢足下，以大悲心对众生的胜乐轮
大曼荼罗生起最胜仪轨实相入门今当说。
首先须经灌顶前行，
祈请具足弟子之相：
或持五处功德者，
或以信心决定行者。
不违三乘之义理，
于最上乘生欢喜，
对上师生起胜信心，
悲悯众生诚实语。
希求最胜能行持，
知其确实堪为法器，
以三身之仪轨法，
首先应当修近deity。
勇士空行三万尊，
二万数转三轮咒，
外内二种轮次第，
诵满五千五百遍。
若依中等小等法，
坛城主尊十万遍，
如是空行十万遍，
诵咒令诸尊欢喜。
最胜智慧诵万遍，
以最胜护摩供养。
若诸尊未生欢喜，
修行者不得成就，
彼不能摄受众生，
是故首先当确定，
三种近修当圆满。
胜轮等圆满之后，
以具花曼荼罗供，
三次如法作祈请，
依仪轨法当修行。
了知勇士聚会时，
以具悲心清净意，
无畏勇士之心念，
思维度脱诸众生。
山岳山涧密林洞，
药草地海岸边际，
本来成就尸陀林，
圆满无有诸损害，
寂静随意所乐处，
于彼画大吉祥坛。
吉祥饮血瑜伽者，
善供护法地主等，
一肘方形曼荼罗，
作已散花而供养。
生起诸尊作供赞，
乃至事业究竟已，
然后应当作祈请：
"三世所生诸怙主，
以悲心垂念于我，
怙主佛及菩萨众，
为利弟子故修持。"

མགོན་པོ་རྒྱལ་བ་སྲས་མཆོད་ཅིང་། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་སྨན་སླད་དུ། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཧེ་རུ་ཀའི། །དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་འབྲིར་འཚལ་བའི། །དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱིས། །བདག་ ལ་བྱིན་རླབས་མཆོག་གནང་མཛོད།།ལན་གསུམ་དུ་ནི་ངེས་བྱས་ནས། །དུར་ཁྲོད་བདག་པོ་རྣམས་བཀུག་སྟེ། །མེ་ཏོག་གཏོར་མའི་མཐར་ཐུག་པར། །མཆོད་ནས་གསོལ་བའི་ཚིག་དག་ནི། །ཁམས་གསུམ་གནས་པའི་ལྷ་དང་ཀླུ། །གནོད་སྦྱིན་དྲི་ཟ་ལྷ་མ་ཡིན། །གང་དག་རྫུ་ འཕྲུལ་ཆེ་ལྡན་ཞིང་།།འབྱུང་པོ་བསྟན་པ་ལ་དགའ་བ། །བདག་ལ་དགོངས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་དང་། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་དོན་དུ། །ས་ཕྱོགས་དགེ་གནས་འདི་ཉིད་དུ། །དམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེར་འབྱུང་བ། །ཇི་ལྟར་བསམས་པའི་ ལས་བྱེད་ན།།ཁྱེད་ཀྱིས་བར་ཆད་མ་བྱེད་པར། །དགེ་བའི་གྲོགས་པོ་ཉིད་དུ་མཛོད། །དེ་ལྟར་ཁྱེད་ལ་བདག་གིས་ནི། །དོན་རྣམས་གསོལ་གྱིས་མི་སླུ་བར། །རྨི་ལམ་ལ་སོགས་མཚན་མ་དང་། །ལེགས་ཉེས་ལྟས་རྣམས་བསྟན་དུ་གསོལ། །དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་གསོལ་བཏབ་ནས། ། ས་སྦྱང་བ་ནི་བརྩམ་པར་བྱ། །ཞི་བ་འམ་དྲག་པོ་ལས་བྱུང་བ། །སྦྱིན་སྲེག་དག་ནི་བྱས་པའམ། །ལས་ཀྱི་ཆུ་ཡིས་གཏོར་བྱས་ནས། །དཔའ་བོ་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །དངོས་གྲུབ་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་ཕྱིར། །པུས་མོའམ་ལྟེ་བའམ་ལྐོག་མ་ཡི། །མཚམས་ནུབ་བར་དུ་ས་བརྐོས་ལ། ། སྡོང་དུམ་སོལ་བ་གསེག་མ་དང་། །གྱོ་མོ་རུས་པ་ཕུབ་མ་ཐལ། །གོས་རུས་རྡོ་དང་ཕ་གུ་རྣམས། །བསལ་བྱས་ནས་ནི་ལེགས་པར་བརྟག་།ཟུག་རྔུའི་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་ནི། །གལ་ཏེ་དབྱུང་བར་མ་ནུས་ན། །ལག་པས་བྱ་བ་ཅིང་གསང་སྔགས་བཟླས། །དེ་ཡི་སྦྱང་བ་དེ་ཡིན་ཏེ། ། ཟུག་རྔུའི་ཉེས་པ་སྐྱེ་མི་འགྱུར། །ཆུའམ་སས་ནི་ཡོངས་བརྟགས་ནས། །ལྟས་ངན་པ་ནི་སྤང་བར་བྱ། །སྨན་འབྲུ་རིན་ཆེན་ལྔ་བཅུག་ནས། །དྲི་ཡི་ཆུ་དང་རྣམ་བསྲེས་པའི། །སས་ནི་ཁུང་བུ་དགང་བར་བྱ། །དེར་ནི་འཐས་པར་བཅག་བྱས་ནས། །སྔགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རྒྱུ། །ཤར དང་བྱང་དུ་གཞོལ་བར་བྱ།།དབུས་སུ་མཐོ་བས་རྒྱལ་སྲིད་དམ། །རིག་པ་འཛིན་པའི་གནས་དག་ཐོབ། །བྱང་དུ་མཐོ་བས་འཆིང་བའམ། །ནོར་རྣམས་ངེས་པར་འཇིག་པར་བྱེད། །ཇི་ལྟར་བཤད་པའི་ཤར་མཐོ་བས། །མྱུར་དུ་རིགས་རྣམས་ཟད་པར་བྱེད། །དབུས་སུ་དམའ་བས་གྲུབ་མེད་ཅིང་། ། སྒྲུབ་པ་པོ་ནི་འཇོམས་དང་ལྡན། །དེ་ལྟའི་སྐྱོན་རྣམས་ཡོངས་སྤངས་ཏེ། །ཁྲུ་གང་ནས་བརྩམས་ཁྲུ་སྟོང་ངམ། །

怙主佛及菩萨众，
为利弟子故修持，
吉祥金刚赫鲁嘎，
欲画殊胜曼荼罗，
祈愿诸位勇士母，
赐予我最胜加持。
如是三遍祈请已，
召请尸林诸主尊，
以花食子作圆满，
供养后作如是言：
三界所住天龙众，
夜叉乾闼婆非天，
具大神通诸部众，
喜乐教法诸鬼神，
祈请垂念于我等。
为作诸佛供养事，
利益一切有情故，
于此贤善地方处，
欲画殊胜大坛城，
如是所思作事时，
祈请勿作诸障碍，
愿为善友助伴者。
如是我向诸位众，
祈请诸事莫欺诳，
以梦等相为表征，
示现吉凶诸征兆。
如是三遍祈请已，
当开始作净地法。
或从寂静或猛烈，
作护摩供养仪轨，
或以事业水洒净，
勇士事业金刚者，
为求三种悉地故，
至膝或脐或喉间，
向西掘地作深坑。
树桩炭灰草屑等，
骨灰草根灰烬等，
衣骨石块砖瓦等，
清除检查令清净。
若诸过患刺棘等，
倘若不能尽拔除，
手作事业诵密咒。
此即清净之方法，
过患刺棘不复生。
以水或土详观察，
当断除诸不祥相。
置入药物五宝已，
香水调和诸物质，
以土填满所掘坑。
于彼坚实夯实已，
修行者之悉地因：
东北倾斜而修建，
中央高者得王位，
或得持明之果位。
北方高者得束缚，
或定损坏诸财物。
如前所说东方高，
速令种姓归灭尽。
中央低者无成就，
修行者遭诸损害。
远离如是诸过患，
从一肘至千肘量。

ཁྲུ་གང་ནས་བརྩམས་ཁྲུ་སྟོང་ངམ། །ཁྲུ་ནི་བཅུ་གཉིས་དང་ལྡན་པར། །གྲུ་བཞི་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པར་བྱ། །མཆོད་པའི་ས་དང་ལྡན་བྱས་ཏེ། །ཤིན་ཏུ་དོག་པར་མི་བྱའོ།

从一肘量起至千肘量，
或以十二肘量为度，
四方形状极为庄严，
具足供养之地基，
切勿过于狭窄也。

 །ལྕི་བ་ས་ལ་མ་ལྷུང བས།།དཀྱིལ་འཁོར་ས་ནི་ལེགས་པར་བྱུག་།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ནི་ཐལ་བ་དང་། །མི་འཆི་བཅུ་ཕྱེད་བྱས་པས་བྱུག་།མེ་ཏོག་སིལ་མས་ལེགས་བཀང་སྟེ། །བདག་ཉིད་དཔལ་ལྡན་ཁྲག་འཐུང་གི། །ཆ་ལུགས་ལེགས་པར་གནས་བྱས་ནས། །སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་སྦྱོར་བ་ཡིས། །དང་ པོར་ཚོགས་ནི་རབ་རྫོགས་པས།།བྷུ་ཁཾ་ཞེས་ནི་མངོན་བརྗོད་ནས། །ས་ནི་ནམ་མཁའ་བསམ་བར་བྱ། །ཧཱུཾ་ལཾ་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །རྣམ་བསྐྱེད་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་དག་།བཀན་བྱས་ནས་ནི་སྔགས་འདི་བརྗོད། །ོཾ་མེ་དི་ནི་བཛྲཱི་བྷ་བ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ། དེ་ནས་བཟླས་པའི་མཐར་ཐུག་པར། ། མཁས་པ་ཡིས་ནི་བསྒོམ་བྱས་ནས། །རིགས་བཞི་ང་རྒྱལ་ལེགས་འཆང་བའི། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་ལས་ཀྱི་བདག་།གསོལ་བ་འདེབས་པར་དམིགས་བྱས་ཏེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཞི་བ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །ཆོས་ཀུན་བདག་མེད་པ་ཡི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ།།མཚན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་རྫོགས། །མཚན་མེད་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྤངས། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྐུ་ཡི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །ཞི་བའི་ཆོས་ནི་མཆོག་ལས་བྱུང་། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་རྣམ་སྤྱོད་པ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ གསུང་གི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སེམས་ཆེན་པོ། །རང་བཞིན་དག་པ་དྲི་མ་མེད། །ཀུན་བཟང་ཐུགས་མཆོག་ཁ་ལོ་སྒྱུར། །དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །དེ་ལྟར་གསོལ་བའི་ཚིག་ཐོས་ནས། །རྣམ་རྒྱལ་ཧེ་རུ་ཀར་བྱས་ཏེ། ། མིག་གཉིས་མ་དང་ཊ་ལས་བྱུང་། །ཉི་མ་ཟླ་བ་རབ་བསྒོམས་ལ། །དེ་དབུས་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །ནག་པོ་ཁྲོ་ཚོགས་འོད་འཕྲོ་བསམ། །རྐང་མཐིལ་ཨཿལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི། །རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་དང་ལྡན་དགོད། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཁ་ཊྭཱཾ་འཛིན། །དཀྱིལ་འཁོར་ནམ་མཁར་བཏེག་ནས་ཀྱང་། ། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བ་དང་བཅས་པས། །བྱང་ཤར་གྱི་ནི་མཚམས་འདུག་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་གསོར་བར་མངོན་བརྩོན་པས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན། །སངས་རྒྱས་དེང་དུ་བདག་ལ་གསོན། །ང་ནི་དཔལ་ལྡན་ཧེ་རུ་ཀ་།བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོར་རབ་སྦྱོར་གྱིས། །ལྷ་ཀླུ་ལྷ་མིན་གསང་བ་པ། །བརྗེད བྱེད་ལ་སོགས་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས།།ས་འདིར་མ་གནས་གཞན་དུ་དེངས། །གལ་ཏེ་བདག་བསྒོ་ལས་འདས་ན། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་བཞིན་འབར་བའི། །རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་འབར་བ་འདིས། །མགོ་ནི་ཚལ་པ་བརྒྱར་འགས་ཤིང་། །འཇིག་པར་འགྱུར་བར་གདོན་མི་ཟ། །དཔལ་ལྡན་ཁྲག་འཐུང་ང་རོར་ ལྡན།།

粪便未落于地上，
善涂曼荼罗之地。
以尸林灰烬及
半数不死灰涂抹。
以碎花善填满，
自身具德饮血尊
威仪善安住后，
以菩萨跏趺坐。
首先圆满资粮已，
诵念"布康"之后，
观想大地为虚空。
从吽蓝吽字生金刚，
所生金刚印契等，
结印后诵此咒语：
嗡美地尼班扎日巴瓦班扎班达吽。
其后至诵咒终竟，
智者应当善修习，
四部瑜伽自性持，
执持金刚铃事业主。
专注祈请而观想：
一切如来寂静尊，
一切如来之住处，
诸法无我之胜者，
祈请宣说圣坛城。
一切相好皆圆满，
远离一切诸相执，
普贤身相最殊胜，
祈请宣说圣坛城。
从最胜寂法中生，
智慧行境所行持，
普贤语中最殊胜，
祈请宣说圣坛城。
一切有情大心者，
自性清净无垢染，
普贤意中最胜主，
祈请宣说圣坛城。
如是闻此祈请语，
化现胜者黑热嘎，
从两目及吒字生，
善观日月轮之上，
其中吽字大金刚，
观想黑色忿怒光。
足底阿字种种相，
金刚光明具足置。
持执金刚铃骨杖，
复于虚空举坛城，
具足金刚之见解，
安住东北隅方位，
精进摇动金刚已，
身语意之金刚尊，
诸佛今当垂听我，
我为具德黑热嘎，
善修事业之法轮，
天龙非天密咒众，
令忘等诸障碍众，
此地勿住他处去。
若违我之教敕者，
金刚忿怒炽燃面，
以此极炽金刚杵，
头颅破裂成百片，
必定无疑成毁灭。
具德饮血具吼声。

 །དཔལ་ལྡན་ཁྲག་འཐུང་ང་རོར་ ལྡན།།ལན་གསུམ་དུ་ནི་བརྗོད་པར་བྱ། །གཡས་ནས་ལན་གསུམ་བསྐོར་བ་དང་། །ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་རབ་བརྗོད་ནས། །རྡོ་རྗེ་གོམ་པས་འགྲོ་བ་དང་། །ཤར་དང་ལྷོ་དང་ནུབ་དང་བྱང་། །གཡོན་བརྐྱང་བ་དང་གཡས་བརྐྱང་དང་། །ཟླུམ་པོ་དང་ནི་ས་ག་རྣམས། །ལན་གསུམ་དུ་ནི་བསྒྲིམས་ཏེ་བྱ། ། རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་མོ་དང་ལྡན་པས། །གོམ་སྟབས་རྣམ་པ་བརྒྱད་དུ་འགྱུར། །དེ་ནས་དབུས་སུ་འོངས་ནས་ཀྱང་། །སོར་ནི་བཅུ་གཉིས་དང་ལྡན་ཞིང་། །སེང་ལྡེང་ལ་སོགས་དྲི་མར་བསྐུས། །དར་དམར་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བཏགས་པའི། །ཕུར་བུ་བཅུ་ནི་བྱས་ནས་ཀྱང་། །བགེགས་དགྲར་བྱིན་བརླབས ཞལ་བཞི་པས།།དགུག་པས་བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་སྤྱད། །དབང་ལྡན་ལ་སོགས་ཕྱོགས་བཅུར་གདབ། །མཐའ་ཡི་དབྱངས་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི། །ས་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་ལྟ་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ར་བ་དང་ནི་དྲ་བ་བྱ། །བདག་ཉིད་གོ་ཆས་རྣམ་བསྲུངས་ནས། །དཔའ་བོ་ བརྟན་པར་གནས་པ་བྱ།།སའི་ཆོ་ག་སྟེ་དང་པོའོ།

具德饮血具吼声，
应当诵念三遍已，
右绕三匝而旋转，
诵念"吽"字咒语已，
以金刚步而行进，
东南西北四方位，
左伸右伸两足步，
圆形及地网诸相，
应当三次用力为。
具足金刚忿怒尊，
成就八种步势相。
其后来至中央已，
具足十二指宽度，
涂以栴檀等香料，
红绸系缀花鬘饰，
制作十支金刚橛，
四面尊加持魔敌，
召请修习事业轮，
东北等十方钉入。
从边际母音所生，
大地化为种种杵，
以金刚见瑜伽法，
形成围墙及罗网。
自身披甲善守护，
勇士坚固而安住。
此为地法第一品。

། །།དེ་ནས་ནང་པར་སྔར་ལངས་ཏེ། །མཆོད་པ་ཀུན་དང་རབ་ལྡན་པས། །རྣལ་འབྱོར་རྣམ་པར་རྫོགས་དམིགས་ཏེ། །དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་འདུག་ནས་ནི། །ས་གནོན་པ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །ཊཀྐི་ནི་ཧཱུཾ་ཛཿོཾ་ཧཾ། །སྔགས་ དེས་གསེར་གྱི་མདོག་ལྡན་ཞིང་།།རྟག་པས་རལ་བའི་ཚོགས་མཚན་པ། །རྒྱན་མཛེས་གསེར་གྱི་བུམ་པར་ལྡན། །པདྨ་དཀར་པོ་ལ་གནས་ཤིང་། །བདག་ལ་བཀའ་ནོད་ལྷ་མོ་ལྷ། །མཆོད་ཡོན་ཞལ་བསིལ་སོགས་ཕུལ་ནས། །སྤོས་སྣོད་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་པས། །སྐྱོབ་པ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།སྤྱོད་པའི་ཚུལ་དང་ཁྱད་པར་གྱི། །ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ལ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དཔང་དུ་གྱུར། །སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་བདུད་ཀྱི་སྡེ་བཅོམ་པ། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་བདུད་སྡེ་ལས། །རྒྱལ་བར་བྱ་སྟེ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །ལན་ གསུམ་བརྗོད་པས་རྗེས་གནང་སྟེ།།དེ་ཉིད་དུ་ནི་ཐིམ་པར་བསམ། །དེ་ནས། ག་པུར་ལ་སོགས་དྲི་ཡི་ཆུས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་དུ་སྙོམས་པར་བྱུག་།དྲི་ཞིམ་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པས། །དབུས་སུ་གྲུ་བཞིར་རང་སྔགས་ཀྱིས། །དེ་བཞིན་ཀུན་དུ་རབ་ཏུ་ཟླུམ། །རང་རང་སྔགས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་ དགོད།།རང་སྔགས་ལྷ་ཡི་བདག་ཉིད་བསམ། །མར་མེ་ལ་སོགས་མཆོད་པ་ཀུན། །ལྷ་ཡི་གྲངས་བཞིན་རྣམ་བཀོད་དེ། །བཅུ་ལས་དམན་པ་ཉིད་མི་བྱ། །འབད་དེ་བསྐྱེད་པ་རྫོགས་གྱུར་ནས། །འབར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་རབ་བཅིངས་ཏེ། །རྐང་པ་མནན་ཅིང་སྟེང་དུ་བལྟ། །གྱེན་དུ་ཕེཾ་གྱི་ སྒྲ་སྒྲོགས་ཤིང་།།ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ན་བཞུགས་གྱུར་པའི། །དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ནི། །སྤྱན་དྲངས་དགུག་གཞུག་བཅིང་བ་དང་། །དབང་དུ་བྱས་ཏེ་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །རང་རང་སྔགས་ཀྱིས་ལེགས་མཆོད་ནས། །ཐ་དད་དམ་ཚིག་དམ་ཚིག་ཆེས། །མཆོད་དེ་རང་རང་ གསང་སྔགས་བཟླས།།དགྱེས་པ་ཆེ་ལ་རྣམ་བཀོད་ནས། །སྣ་ཚོགས་མཆོད་པས་རབ་ཏུ་མཆོད། །རྫས་རྣམས་ཐམས་ཅད་བཀོད་ནས་ནི། །ལྷ་རྣམས་སྙན་གསན་དབབ་པར་བྱ། །གཡས་པར་སྤོས་སྣོད་རྡོ་རྗེ་དང་། །གཡོན་པས་དྲིལ་འཛིན་པུས་བཙུགས་ནས། །ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་བཅོམ་ ལྡན་འདས།།རིག་སྔགས་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

次日清晨早起后，
具足一切诸供养，
圆满观想瑜伽法，
坐于坛城中央已。
以作降地手印相，
（咒语：ཊཀྐི་ནི་ཧཱུཾ་ཛཿོཾ་ཧཾ，डाकिनी हूं जः ओं हं，ḍākkinī hūṃ jaḥ oṃ haṃ）
以此咒语金色相，
常以发髻为标记，
庄严金瓶为装饰，
安住白色莲花上，
授我教敕天女天。
献上净水供养等，
持香炉金刚铃杵，
一切诸佛救护者，
所行之法及殊胜，
地道及诸度彼岸，
天女汝为作证明。
救护释迦狮子尊，
如何降伏魔军众，
如是我于魔军中，
得胜方可画坛城。
三遍诵已得许可，
观想彼即融入中。
然后龙脑等香水，
遍涂坛城令平等。
具足妙香三昧耶，
中央方形以自咒，
如是周遍成圆形，
各以自咒布花朵。
观想自咒为本尊，
灯明等诸供养具，
随诸本尊数安置，
不应少于十供养。
精勤生起圆满已，
结成炽盛手印相，
足踏地面向上望，
向上发出"呸"声响。
安住一切诸方所，
勇士及诸瑜伽母，
迎请召入系缚已，
摄受加持作加持。
各以自咒善供养，
各别誓言大誓言，
供养各诵密咒已，
安置大喜悦尊已，
以诸供养作供养。
一切资具安置已，
应当祈请诸本尊。
右手持香炉金刚，
左手持铃跪地已，
吉祥胜者黑热嘎，
顶礼明咒之王尊。

 །ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་རྣམས་ཀྱི། །དཀྱིལ་འཁོར་བདག་ནི་བྲི་བར་འཚལ། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་བརྩེ་བ་དང་། །ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཡང་མཆོད་པའི་ཕྱིར། །བཅོམ་ལྡན་བདག་ནི་གུས་པ་ལ། །དེ་ནི་གནང་བ་མཛད་པའི་རིགས། ། འགྲོ་བའི་འཁོར་ལོ་དོན་མཛད་པའི། །སངས་རྒྱས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དགྲ་བཅོམ་དང་། །གང་གཞན་གསང་སྔགས་ལྷ་རྣམས་དང་། །ལྷ་དང་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་དང་། །གང་ཡང་འབྱུང་པོ་མཐུ་ཆེན་དང་། །སེམས་ཅན་བསྟན་ལ་དགའ་བ་རྣམས། ། ཤ་དང་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན་མངའ་བ། །བདག་ལ་དགོངས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ཡིས། །ཧེ་རུ་ཀ་འབྱུང་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །ཡོ་བྱད་ཅི་འབྱོར་པས་འདྲི་ན། །དེང་བདག་སློབ་མར་བཅས་པ་ལ། །ཐུགས་ནི་བརྩེ་བར་དགོངས་ནས་སུ། །ཚོགས་པ ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་གསོལ་བཏབ་ནས། །ར་བ་དྲ་བ་ལ་སོགས་པས། །མཚམས་བཅིང་བ་ནི་བརྟན་བྱས་ནས། །གཡས་ཀྱིས་ཅི་བདེར་ཉལ་ཏེ་བརྟག་།དེ་ནས་བུམ་པ་བྱ་བ་ནི། །རིན་ཆེན་གསེར་རམ་ ཟངས་ལ་སོགས།།ཡང་ན་ས་ཡི་ཁམས་ལས་བྱུང་། །མགྲིན་མཐོ་ལྟོ་བའང་ཡངས་པ་དང་། །མཆུ་འཕྱང་ཁ་ཁྱེར་དང་ལྡན་ཞིང་། །རྩ་བ་ནག་པོས་ལེགས་བསྐུས་ཏེ། །བསང་བདུག་བགེགས་བསྐྲད་སྔོན་འགྲོ་བས། །དྲི་ཞིམ་པ་ཡི་ཆུས་བཀང་སྟེ། །འབྲས་ཀྱི་སོ་བ་ མོན་སྲན་གྲེའུ།།ནས་དང་གྲོ་དང་ཏིལ་དག་དང་། །མུ་ཏིག་གསེར་དང་རིན་ཆེན་དང་། །བྱུ་རུ་དངུལ་ནི་དྲི་མ་མེད། །བྱ་གྷྲི་སང་གྷི་ཧ་ས་དང་། །ཧ་ས་དེ་བ་ཀརྞི་ཀ་།མེ་ཏོག་ཁ་དོག་ལྔ་པོ་དང་། །ག་པུར་གུར་ཀུམ་ཙནྡན་དང་། །ཙནྡན་དམར་པོ་གླ་རྩི་རྣམས། །སྔགས་བཟླས་ ནས་ནི་བླུག་པར་བྱ།།ཁ་དོག་ལྔ་ཡི་སྲད་བུ་དང་། །མགྲིན་པ་གོས་ཟུང་མཆོག་གིས་དཀྲི། །འདབ་བཅས་མེ་ཏོག་འབྲས་ལྡན་པའི། །ལྕུག་མ་ཡིས་ནི་ཁ་བརྒྱན་ཏེ། །པདྨའི་དབུས་སུ་རིགས་ཀྱི་མཚན། །རང་རང་བུམ་པ་བརྒྱན་པར་བྱ། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་སོགས་མཛེས་བྱས་ཏེ། །བརྒྱད་ ནི་སྒོ་མཚམས་ལ་བཀོད་དེ།།བུམ་པ་དགུ་པ་དབུས་སུ་གཞག་།ཤར་སྒོ་ཡི་ནི་གཡོན་ལོགས་སུ། །ལས་ཀུན་བྱེད་པ་རབ་ཏུ་དགོད། །དྲི་ཡི་དུང་ནི་རྣམ་རྒྱལ་ཏེ། །རྒྱལ་བའི་སྟེང་དུ་དགོད་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་རབ་བཞག་ནས། །སྲད་བུ་ཡིས་ནི་ཀུན་དུ་སྦྲེལ། །བསངས་ཏེ་སྟོང་པའི་ རང་བཞིན་ལས།།བྷྲཱུཾ་ལས་བུམ་པ་གཞལ་ཡས་གྱུར། །དང་པོར་སྦྱོར་བས་ལྷ་བསྐྱེད་ལ། །ལས་ཀུན་བྱེད་པར་ལས་བདག་ཉིད། །

具大悲本性诸尊者，
我今欲画此坛城，
为怜悯诸弟子故，
亦为供养诸位故，
我今恭敬祈世尊，
理应赐予此许可。
为利众生轮转者，
诸佛请垂念于我。
菩萨阿罗汉尊众，
及余密咒诸天众，
天众及诸护世者，
以及大力诸鬼神，
欢喜教法众有情，
具足肉眼金刚眼，
祈请垂念于我身。
我某某如是名号，
黑热嘎生坛城者，
随力所得资具画，
今于我及诸弟子，
悲悯摄受作加持，
祈请一切众会众，
于此坛城作加持。
如是三遍作祈请，
以诸围墙及网等，
坚固结界已完成，
右侧安卧作观察。
其后宝瓶作法者，
宝珍金铜等所成，
或者土质所形成，
颈高腹部应宽阔，
具足垂唇及边缘，
底部涂黑令清净，
先作净除及驱魔，
盛满香水于其中，
稻谷豆类及绿豆，
大麦小麦芝麻等，
珍珠黄金诸珍宝，
珊瑚无垢白银等，
虎足圣草及草药，
天草迦尼迦花等，
五色鲜花皆具足，
龙脑郁金旃檀香，
赤檀麝香等诸物，
持诵咒语而注入。
五色丝线为庄严，
颈部双层布包裹，
枝叶花果皆具足，
以枝装饰瓶口缘，
莲花中央部族印，
各以标记饰宝瓶，
花鬘等物作庄严，
八瓶安置门隅间，
第九宝瓶置中央。
东门左侧之方位，
安置事业瓶供养，
香水宝瓶为胜利，
应当安置胜瓶上。
金刚置于顶部已，
以线连系诸宝瓶。
清净观空性本质，
从种子"བྷྲཱུཾ"（भ्रूं，bhrūṃ）现宫殿，
初修瑜伽生本尊，
事业瓶中事业尊。

 །ལས་ཀུན་བྱེད་པར་ལས་བདག་ཉིད། །དབང་བསྐུར་མཐར་ཐུག་མཆོད་དེ་བཟླས། །བདུད་རྩི་ཡིས་ནི་རྣམ་རྒྱལ་དག་།མཐར་ནི་རྒྱལ་སོགས་ཞུ་བར་བྱ། །ལས་ཀུན་བྱ་བར་བཀའ་བསྒོ་ སྟེ།།བརྟན་པའི་སེམས་སུ་གནས་པར་བྱ། །བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པའོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་རྗེས་བཟུང་བ། །མཚན་ཉིད་བཟང་དང་ལྡན་གྱུར་པའི། །མཁས་པས་སློབ་མ་གཅིག་དག་གམ། །གསུམ་མམ་ཡང་ན་ལྔ་འམ་ནི། །བདུན་ནམ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་བར། །ཟུང་ དུ་མ་ཐེམ་ཡོངས་སུ་གཟུང་།།དེ་ལས་ལྷག་བའི་སློབ་མ་དག་།ཡོངས་སུ་གཟུང་བར་མི་ཤེས་སོ། །མདོར་ན་སློབ་མ་ཕན་ཚུན་དུ། །ནང་མི་གཤིན་པ་མི་གཟུང་ངོ་། །ཐ་མ་སྡོམ་པ་ལྔས་གཟུང་ནས། །གཞན་རྣམས་ལམ་ལ་གཟུང་པར་བྱ། །བགེགས་ལ་གཏོར་མ་སྦྱིན་བྱས་ཏེ། །ཞལ་ བཞི་པ་ཡི་སྔགས་བཟླས་ཤིང་།།ཆང་བུ་དང་ནི་མར་མེས་སྦྱང་། །གུ་གུལ་ཡུངས་ཀར་གྱིས་བགེགས་བསལ། །ཏིལ་ལ་སྡིག་པའི་གཟུགས་དམིགས་ནས། །ོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། བཱ་ཧི་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད་གཡས་དང་གཡོན་པ་ཡིས། །གཡས་གཡོན་དུ་ནི་ ཡོངས་བསྐོར་ནས།།མེ་དང་ཆུ་ལ་བླུག་པར་བྱ། །ལུས་ཀུན་བྱེད་པས་བཀྲུས་ནས་ནི། །བསམ་པ་བཟང་ལ་གཞག་པར་བྱ། །སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་དོན་གཉེར་གང་། །འདི་ན་དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་པར་བྱེད། །དེ་ལས་གཞན་པའི་དངོས་གྲུབ་འདོད། །གཞན་དག་འཇིག་རྟེན་གཞན་དོན་ གཉེར།།འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དོན་གཉེར་བའི། །དད་པ་མང་དུ་བྱེད་པ་ཡིས། །བློ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་བྱ་ཡི། །ཚེ་འདིའི་འབྲས་བུ་འདོད་མི་བྱ། །ཚེ་འདི་འདོད་པར་གྱུར་པ་ལ། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་མི་དོན་འབྱུང་། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དོན་གཉེར་སྐྱེས། །ཚེ་འདིའི་འབྲས་བུ་རབ་ཏུ་ རྒྱས།།སློབ་དཔོན་གྱིས་ནི་རབ་ཏུ་བརྗོད། །བསྡུས་བྱས་རང་གི་ལུས་ནང་དུ། །སྦྱང་བྱ་ཁང་སྐོར་མཎྜལ་བྱ། །ཕུལ་ནས་གསོལ་བ་འདིས་བཏབ་བོ། །དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་སྟོན་པ་བས། །སློབ་དཔོན་ཁྱོད་ནི་དགོངས་སུ་གསོལ། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པ། །མགོན་པོ་ཆེན་ པོ་བདག་འཚལ་ལོ།

事业瓶中事业尊，
灌顶圆满供养诵，
甘露清净胜利瓶，
最后胜瓶等融入。
一切事业作嘱咐，
安住坚固之心意，
宝瓶殊胜加持竟。
其后摄受诸弟子，
具足殊胜诸相好，
智者可摄一弟子，
或三或者五人数，
或七乃至二十五，
皆应双数作摄受。
超过此数之弟子，
不应摄受为弟子。
总之弟子相互间，
亲眷不应作摄受。
下等以五戒摄受，
余者以道而摄持。
献供魔障遣除已，
诵持四面尊咒语，
以香及灯作清净，
安息香芥子除障。
观想罪业芝麻相，
"ོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། བཱ་ཧི་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ"（ॐ वज्र डाक ख ख खाहि वाहि सर्व पापं दहन भस्मिं कुरु स्वाहा，oṃ vajra ḍāka kha kha khāhi vāhi sarva pāpaṃ dahana bhashmiṃ kuru svāhā，嗡金刚空行吞噬焚烧一切罪业化为灰烬梭哈）。
右手及左手持执，
向右向左作旋绕，
投入火中及水中。
全身以水作沐浴，
安住善妙之发心。
追求咒语成就者，
于此入坛城修持。
其余成就所欲求，
他人世间利益求，
为求来世利益者，
以其广大信心力，
智者入于此坛城，
不应追求现世果。
若求现世果报者，
来世利益不能生。
若求来世利益者，
现世果报极增长。
阿阇黎如是宣说，
摄要于自身体内，
清净房舍曼荼罗，
献已如是作祈请：
大乐尊前我祈请，
祈请阿阇黎垂念，
示现大菩提之道，
我今祈请大怙主。

།དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་བདག་ལ་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །སྐྱབས་གསུམ་དག་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོ་བདག་ནི་འཇུག་པར་འཚལ། །དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་གསོལ་ བ་དང་།།སློབ་མའི་གཙོ་བོ་ལ་དམིགས་ཏེ། །བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི། །ཁྱོད་ནི་ཚུལ་ཆེན་སྣོད་ཡིན་ཏེ། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག་ནི། །ཁྱོད་ལ་ཡང་དག་བསྟན་པར་བྱ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གང་འདས་དང་། །དེ་བཞིན་གང་དག་མ་བྱོན་དང་། །ད་ལྟར་བྱུང་བའི་ རྫོགས་སངས་རྒྱས།།འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བཞུགས་པ་རྣམས། །དེ་དག་ཀུན་གྱིས་གསང་སྔགས་ཀྱི། །ཆོ་ག་བཟང་པོ་འདི་མཁྱེན་ནས། །དཔའ་བོས་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཚད་མེད་བརྙེས། །གསང་སྔགས་སྦྱོར་བ་མཉམ་མེད་དེས། །སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སེང་ གེ་ཡིས།།བདུད་སྡེ་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པ། །དཔུང་ཆེན་དག་ཀྱང་དེ་ཡིས་བཅོམ། །འཇིག་རྟེན་མཐུན་པར་གཤེགས་ནས་སུ། །འཁོར་ལོ་བསྐོར་ནས་མྱ་ངན་འདས། །དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །བུ་ཡིས་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག་།དེ་ནས་སློབ་མ་ཐལ་སྦྱར་ཏེ། །གསུམ་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་ ནས་བརྩམས་ནས།།སྨོན་ལམ་གྱི་ནི་བར་དུ་བྱ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སེམས་དགེ་བས། །སློབ་མ་ལ་ནི་ཚིག་འདི་བརྗོད། །གོང་ནས་གོང་དུ་སྡོམ་པ་ནི། །བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི་གཟུང་བར་བྱ། །འཁོར་བ་ལས་ནི་བསྒྲལ་བ་ཡི། །ཐབས་ནི་དེ་ལས་གཞན་མེད་པས། །དེ་བས་འབད་པ་ཐམས་ཅད་ ཀྱིས།།སྡོམ་པ་རྟག་ཏུ་བསྐྱང་བར་གྱིས། །དེས་ནི་གནོད་པ་རྣམས་བསལ་ནས། །བྱང་ཆུབ་བདེ་བ་དེས་ཐོབ་འགྱུར། །སློབ་མ་སྡོམ་ལ་གནས་ནུས་ན། །ལག་ན་མེ་ཏོག་འཛིན་པ་ཡིས། །དཔའ་བོའི་སྤྱན་སྔར་དམ་བཅས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་སྲས་བཅས་ཐམས་ཅད་དང་། །དཔའ་བོ་ རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀུན།།བདག་ལ་དགོངས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ནི། །དུས་ནི་འདི་ནས་གཟུང་ནས་སུ། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་མཆིས་ཀྱི་བར། །ཇི་ལྟར་དུས་གསུམ་མགོན་པོ་རྣམས། །བྱང་ཆུབ་ཏུ་ནི་ངེས་མཛད་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླ་མེད་པ། ། དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །སངས་རྒྱས་རྣལ་འབྱོར་སྡོམ་པ་ལ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ནི་བསླབ་པ་དང་། །དགེ་བའི་ཆོས་ནི་སྡུད་པ་དང་། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཚུལ་ཁྲིམས་གསུམ། །བདག་གིས་བརྟན་པོར་གཟུང་བར་བགྱི། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །བླ་ན མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་གསུམ།།དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་གཟུང་བར་བྱ། །

我将为您翻译这段藏文：
请赐我此三昧耶，
请赐我此菩提心，
佛法以及僧伽众，
三宝皆请赐予我。
于大解脱圣城中，
怙主我愿得趣入。
如是三遍作祈请，
观想之上首，
子来大乘之法中，
汝为大法之法器，
密咒行持之仪轨，
我当如实为汝说。
过去一切圆满佛，
以及未来诸佛陀，
现在一切圆满佛，
为利众生而安住。
彼等一切诸佛陀，
了知密咒善仪轨，
勇士菩提树下时，
证得无量一切智。
无比密咒瑜伽力，
救护释迦狮子尊，
以此降伏魔军众，
摧毁难忍大魔军。
随顺世间而示现，
转法轮已入涅槃。
是故为证一切智，
子当如是生智慧。
其后合掌敬，
从皈依三宝开始，
直至发愿皆当行。
金刚阿阇黎善心，
对**说此言词：
渐次增上诸戒律，
子汝当善作受持。
解脱轮回之方便，
除此更无他法门，
是故当以诸精进，
恒时护持诸戒律。
以此遣除诸损害，
证得菩提之安乐。
**若能住戒律，
手持鲜花供养已，
勇士前作如是誓：
一切诸佛及佛子，
勇士瑜伽母众等，
祈请垂念于我身。
我某某如是名，
从今此时而开始，
直至菩提果证得。
如同三世怙主众，
决定趣向菩提果，
无上殊胜菩提心，
我今发起此胜心。
佛陀瑜伽之戒律，
所谓别解脱律仪，
摄集一切善法戒，
饶益有情戒律三，
我当坚固作受持。
佛法以及僧伽众，
无上三宝胜珍贵，
从今开始作受持。

།དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་གཟུང་བར་བྱ། །ནམ་དུ་ཡང་ནི་མི་སྤོང་ངོ་། །རྡོ་རྗེ་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་དག་།ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །སློབ་དཔོན་དག་ཀྱང་གཟུང་བར་བགྱི། །རིན་ཆེན་ རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི།།དམ་ཚིག་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ། །ཉིན་རེ་བཞིན་དུ་དུས་དྲུག་ཏུ། །སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བའི། །པདྨའི་རིགས་ཆེན་དག་པ་ལ། །ཕྱི་དང་གསང་བ་ཐེག་པ་གསུམ། །དམ་པའི་ཆོས་ནི་གཟུང་བར་བགྱི། །ལས་ཀྱི་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ ལ།སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ལྡན་པར་ནི། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །མཆོད་པའི་ལས་ཀྱང་ཅི་ནུས་བགྱི། །བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་བགྱི་ནས། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །བདག་གིས་སྡོམ་པ་མ་ལུས་གཟུང་། །མ་བསྒྲལ་ བ་རྣམས་བསྒྲལ་བར་བགྱི།།མ་གྲོལ་བ་རྣམས་བདག་གིས་དགྲོལ། །དབུགས་མ་ཕྱིན་པ་དབུགས་ཕྱུང་སྟེ། །སེམས་ཅན་མྱ་ངན་འདས་ལ་དགོད། །དེ་ལྟར་སྡོམ་པ་གཟུང་གནས་པའི། །སྙིང་ག་མགྲིན་པ་དཔྲལ་བ་རུ། །གཡས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས། །དྲི་ཡི་ཐིག་ལེ་བྱས་ ནས་ཀྱང་།།ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །ལས་ཀུན་བྱེད་པས་བསྲུངས་ནས་ནི། །དུས་འདི་ནས་ནི་བཟུང་ནས་སུ། །འཁོར་བའི་ཉེས་པས་མ་གོས་པར། །མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པས། །དུས་ཀུན་དུ་ནི་བདེ་བར་མནོས། །རང་རང་སྔགས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་སྦོས། ། མར་མེ་དྲི་རྣམས་དབུལ་བར་བྱ། །སོ་ཤིང་སོར་ནི་བཅུ་གཉིས་པ། །སྲིན་བུས་མ་ཟོས་བུག་མཛེར་མེད། །དྲང་ཞིང་དྲི་ཡིས་ལེགས་བསྒོས་པ། །སྐུད་དམར་མེ་ཏོག་ཕྲེང་གིས་བརྒྱན། །ལས་ཀུན་བྱེད་པ་བཟླས་ནས་ནི། །ཤར་རམ་བྱང་ཤར་ཁ་བལྟས་པའི། །སློབ་མ་ལ་ནི སྦྱིན་པར་བྱ།།མ་གས་པར་བཅའ་སྐྱོན་དག་ནས། །མདུན་དུ་དྲང་པོར་དོར་བར་བྱ། །བདག་ལ་བལྟ་ན་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །འགྲེང་ན་མཁའ་སྤྱོད་མཐུར་དུ་བལྟས། །ས་འོག་ངེས་འགྲུབ་ཕྱོགས་དང་མཚམས། །རང་རང་གི་ནི་ལྷར་ཤེས་བྱ། །དམར་རམ་དམར་སེར་ཚད་ལྡན་པའི། ། སྲུང་སྐུད་མདུད་པ་གསུམ་ལྡན་པ། །དཔུང་པ་ལ་ནི་བཅིངས་ཏེ་བསྲུང་། །དེ་ནས་ངག་གི་སྐྱོན་སེལ་བ། །སྔགས་འདིས་ཁྱོར་ཆུ་ལན་གསུམ་བླུད། །ོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསརྦ་བཱ་བ་ནི་ཙཱ་སྱ་སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ། སརྦ་བི་ཀ་ཝཱ་ན་ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུཾ། དེ་ནས་སློབ་མ་རྣར་བླགས་ཏེ། །དགའ བསྐྱེད་སྤྲོ་བའི་ཆོས་བཤད་བྱ།།འཇིག་རྟེན་དུ་ནི་ཀུན་མཁྱེན་དག་།

我将为您翻译这段藏文：
从今开始当受持，
永远不得有舍弃。
金刚殊胜大种姓，
金刚铃印诸手印，
我当如实作受持，
阿阇黎亦当受持。
宝生殊胜大种姓，
悦意三昧耶戒律，
每日六时勤修持，
恒常布施四种施。
从大菩提所生起，
清净莲花大种姓，
显密三乘之法门，
殊胜正法当受持。
事业殊胜大种姓，
一切戒律具足已，
我当如实作受持，
供养事业尽己力。
无上殊胜菩提心，
我今发起此胜心，
为利一切众生故，
我持一切诸戒律。
未度众生令得度，
未解脱者令解脱，
未得安慰令安慰，
安置众生于涅槃。
如是受持诸戒已，
心间喉间额间处，
右手金刚拳印成，
涂以香水作点滴，
三字加持作加持。
事业主尊作守护，
从今此时而开始，
不为轮回过患染，
具足一切诸供养，
恒时安乐而受用。
各以咒语熏香花，
灯明香料作供养。
十二指长之齿木，
无虫无节且端直，
涂以香料善熏染，
红线花鬘作庄严。
诵事业主尊咒已，
向东或向东北方，
授予弟子作受用。
无裂无损且完好，
正直向前作抛弃。
观我为最胜瑜伽，
立时观空行下视，
地下成就方隅间，
各自本尊当了知。
红色或赤黄色线，
具足三结量适中，
系于臂上作守护。
其后净除语过失，
以此咒语三饮水：
嗡 吽日 毗秫达 萨哇达玛 萨哇巴瓦尼札萨 桑秫达雅 萨哇毗嘎瓦那 阿巴那雅 吽
（藏文：ོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསརྦ་བཱ་བ་ནི་ཙཱ་སྱ་སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ། སརྦ་བི་ཀ་ཝཱ་ན་ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུཾ།，
梵文天城体：ॐ ह्रीः विशुद्धः सर्व धर्माः सर्व बाव निचास्य संशोधय। सर्व विक वान अपनय हूं，
梵文罗马拼音：oṃ hrīḥ viśuddhaḥ sarva dharmāḥ sarva bāva nicāsya saṃśodhaya | sarva vika vāna apanaya hūṃ，
意为：嗡 吽日 清净一切法 净除一切过患 遣除一切障碍 吽）
其后耳语弟子言，
宣说生喜欢喜法，
世间一切遍知者。

འཇིག་རྟེན་དུ་ནི་ཀུན་མཁྱེན་དག་།ུ་དུམ+Wཱ་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན། །བརྒྱ་ལམ་ན་ནི་རེས་འགའ་ཞིག་།འབྱུང་འགྱུར་ན་ཡང་མི་འབྱུང་ངོ་། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་འབྱུང་བ། །གང་གིས་མཉམ་མེད་སེམས་ཅན་དོན། །མྱ་ངན་མི་འདའ་ བྱེད་པར་ནུས།།བསྐལ་པ་བྱེ་བ་དུ་མ་རུ། །སྡིག་བ་བྱས་པར་གྱུར་པ་གང་། །དེ་ཀུན་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་འདྲ་བ། །མཐོང་བས་བྱང་བར་འགྱུར་ལགས་ན། །གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་སྔགས་སྤྱོད་པའི། །ཚུལ་ལ་གནས་པ་སྨོས་ཅི་དགོས། །སྐྱོབ་བའི་གསང་སྔགས་བཟླས་ན་ ནི།།གོ་འཕང་བླ་ན་མེད་པར་འགྱུར། །གང་དག་མཆོད་པ་མཆོག་འདི་ལ། །བློ་གྲོས་བརྟན་ཞིང་མི་གཡོ་བ། དེ་དག་གིས་ནི་ངན་འགྲོའི་རྒྱུན། །སྡུག་བསྔལ་ཀུན་འབྱུང་རབ་ཏུ་བཅད། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། །རྙེད་པ་མཉམ་མེད་དེ་རིང་རྙེད། །གང་ཕྱིར་རྒྱལ་བ་སྲས་ བཅས་པ།།བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཀུན་གྱི་ནི། །བསྟན་པ་འདི་ལ་ཁྱེད་རྣམས་ཀུན། །ཡོངས་སུ་བཟུང་སྟེ་སྐྱེ་བཞིན་བར། །དེ་ཕྱིར་ཁྱེད་རྣམས་ཐེག་ཆེན་ལ། །སང་ནི་རབ་ཏུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཆེར་འབྱུང་བའི། །ལམ་མཆོག་འདི་ནི་དཔལ་དང་ལྡན། །ཁྱེད་རྣམས་དེར་ནི་ དོང་བས་ན།།རང་འབྱུང་སྐལ་བ་ཆེན་པོ་བས། །འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཡི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སུ་འགྱུར། །དོན་བཤད་བསྲུང་བ་བྱས་ནས་ནི། །སྔགས་ཀྱིས་སྦྱངས་པའི་ཀུ་ཤ་དག་།སྟན་དང་སྔས་སུ་སྦྱིན་བར་བྱ། །རྨི་ལམ་དགེ་བའམ་མི་དགེ་བ། །ནང་ པར་དེ་ལའང་རབ་ཏུ་ཟློས།།སྡིག་པ་ལས་ཀུན་བྱེད་པས་གཞོམ། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་མི་དགེ་བའི། །ལྟས་དག་མཐོང་ན་ལངས་ནས་ནི། །ཞིང་སྐྱོང་མཁའ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ལ། །གཏོར་མ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྦྱིན། །ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་བརྟན་བྱས་ཤིང་། །སྲུང་བའི་འཁོར་ལོས་ཀུན་དུ་ སྤྱད།།དཔའ་བོའི་ཞལ་གྱི་སྔགས་ལ་སོགས། །ཐམས་ཅད་ཀྱང་ནི་བཟླས་བྱས་ཏེ། །གོ་ཆས་བདག་ཉིད་བསྲུང་བ་དང་། །དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ལ། །གསོལ་བཏབ་རྒྱན་སོགས་ང་རྒྱལ་བླང་། །མེ་ཡི་ལས་ལ་ཀུན་བརྩོན་པ། །བགེགས་རྣམས་ ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱ།།ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོ་གའོ།

我将为您翻译这段藏文：
世间遍知诸圣者，
如优昙钵罗妙花，
百世之中偶一现，
难得出现实稀有。
密咒行持之妙法，
能作无等众生利，
不入涅槃作利益。
于诸俱胝多劫中，
所作一切诸罪业，
若见如是坛城者，
一切罪业得清净。
无边名称密咒行，
住于正法何须说。
若诵救护密咒者，
当得无上之果位。
若人于此胜供养，
智慧坚固不动摇，
彼等断除恶趣流，
一切苦因尽断除。
汝等诸大士夫众，
今得无等殊胜得，
以此诸佛及佛子，
一切诸大士夫众，
于此教法汝等众，
摄受护持至生生，
是故汝等于大乘，
明日当生胜信心。
大乘广大所生起，
此胜道路具吉祥，
汝等趣入彼道故，
以此殊胜大福缘，
世间一切遍知者，
当成如来正等觉。
说义守护作已讫，
咒语加持吉祥草，
当作坐具与枕用。
梦境善相或不善，
清晨亦当复诵咒，
事业主尊摧罪业。
若见上师不善相，
起身供养作供施，
护法空行一切众，
如法供施诸食子。
百字咒语作加持，
护轮周遍作受用，
勇士面前咒等法，
一切咒语当诵持，
铠甲守护自身已，
勇士瑜伽母众前，
祈请庄严生慢心。
火供事业勤精进，
一切魔障令寂灭。
此乃增上住法仪。

། །།དཔའ་བོས་ནང་པར་སྔར་ལངས་ཏེ། །ཁྲུས་བྱས་ཤུགས་ཀྱིས་རྒྱ་བཅིངས་ལ། །གནས་བཅས་ལྷ་ནི་ནམ་མཁར་དགོད། །བུམ་སོགས་གདན་ལ་ལེགས་བཞག་ནས། །ཞལ་བཞི་པས་ནི་ཐམས་ཅད་བསྲུང་། །དྲི་ཞིམ་པ་ ཡི་ཆུས་གཏོར་ནས།།ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི།ཀྱི། །གྲོགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཐིག་གདབ་པོ། །མ་ཉམས་རས་བལ་གཙང་མ་ལས། །རང་གི་ཤེས་རབ་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །ཁ་དོག་ལྔར་བཅོས་སྲད་བུ་བསྒྲིལ། །ཉིས་འགྱུར་དུ་ནི་ཚད་བྱས་ཏེ། །སྒོ་ཡི་ཉི་ཤུ་ཆ་ཉིད་དོ། །མ་སྙོམས་ པ་ནི་རྣམ་བསལ་ཏེ།།གྲིམས་དང་མདུད་པའི་སྐྱོན་བྲལ་བ། །ཤར་དང་ནུབ་ཏུ་ཁ་བལྟས་པའི། །སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་རབ་ཏུ་བརྐྱང་། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །སྲད་བུ་ལྔ་ལྔ་རྣམ་ཕྱེ་སྟེ། །རང་ཉིད་ཧེ་རུ་ཀར་བྱས་པའི། །མིག་གཉིས་ཉི་ཟླར་ཛྫཿ་ཡི་འོད། །འབར་བའི་ལྟ་བས་ཡེ་ཤེས་ དགུག་།གཉིས་མེད་གཉིས་མེད་གསང་སྔགས་ཀྱིས། །ལྔ་པོ་ལེགས་པར་བསྒྲིལ་བར་བྱ། །པདྨའི་སྣོད་དུ་བཞག་ནས་ཀྱང་། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་དང་། །དཔལ་ཆེན་སྙིང་པོ་ཡོངས་བཟླས་ནས། །མཆོད་དེ་སྤོས་ནི་དབུལ་བར་བྱ། །ཁྲག་ཆེན་གྱིས་ནི་སྤངས་པ ཡི།།སུམ་སྒྲིལ་སྐུད་པ་ཚད་ལྡན་པ། །བདུད་རྩི་ཙནྡན་དཀར་པོ་ཡིས། །ལེགས་པར་བྱུགས་ཏེ་ཐིག་གདབ་བྱ། །ོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སུ་ཏྲ་མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུཾ། སྔགས་དེས་ཐིག་སྐུད་ལེགས་བཏང་ལ། །གྲོགས་ཀྱིས་ཛྫཿགསུམ་མངོན་བརྗོད་ནས། །སྐུད་པ་རབ་ཏུ་བརྐྱང་བར་བྱ། །ཤར་ དང་ནུབ་ཏུ་ཁ་བལྟས་ལ།།གཡོན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས། །ལྟེ་བ་ཡི་ནི་ཕྱོགས་བཟུང་ནས། །སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་ཤིང་། །དང་པོར་ཚངས་པའི་ཐིག་གདབ་བོ། །ལྟས་ངན་བྱུང་ན་དངོས་མི་འགྲུབ། །ཆད་པས་སློབ་དཔོན་འཆི་འགྱུར་ཞིང་། །རིང་ཐུང་ཁྱེར་ན་ནད་ཀྱིས་ འདེབས།།ཕྱོགས་འཁྲུལ་སློབ་མ་ཉོན་མོངས་འགྱུར། །དེ་བས་འདེབས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །རབ་ཏུ་བསྒྲིམས་ཏེ་གདབ་པར་བྱ། །བྱང་དང་ལྷོ་ཡི་སྒོར་གནས་ཏེ། །ཚངས་ཐིག་གཉིས་པ་གདབ་པར་བྱ། །མ་ལུས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་བཞུགས་པའི། །སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་ ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས།།འགྲོ་དོན་མཛད་པའི་དུས་ཡིན་ཏེ། །ཐིག་གི་སྒྲས་ནི་བསྐུལ་བར་བསམ། །གཡོན་ནས་བསྐོར་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་ཐིག་གདབ་བྱ། །མཚམས་ཀྱི་ཆ་ནི་གཡས་སུ་སྟེ། །མེ་དང་རླུང་གི་ཕྱོགས་གནས་ནས། །མཚམས་ཀྱི་ཐིག་ནི་ ཡང་དག་བརྩམ།།སྲིན་པོ་འབྱུང་པོའི་ཕྱོགས་འདུག་ནས། །གཉིས་པ་ཡང་ན་དེ་བཞིན་ནོ།

我为您翻译这段藏文：
勇士清晨早起身，
沐浴系带结手印，
安住诸天置虚空，
宝瓶等物善安置，
四面尊相遍守护，
洒以香水作净除。
般若方便自性之，
伴侣共同画线界。
未损新净白棉布，
与自般若共和合，
五色绳线善缠绕，
尺寸量度作二倍，
即是门之二十分。
远离不均等过失，
无有松紧结之过，
东西二方相对向，
修行者当善伸展。
从五智慧所生起，
五五绳线分别开，
自身观想黑热嘎，
双目日月吽字光，
炽燃注视召智慧。
无二无二密咒力，
五线善妙作缠绕，
置于莲花器皿中，
诸佛空行母众等，
大吉祥心咒诵已，
供养香烟作供施。
大血涂抹作净除，
三股绳线具尺度，
甘露白檀涂抹已，
善妙画线作标记。
"嗡班杂萨玛雅苏札玛帝克热玛吽"（藏文：ོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སུ་ཏྲ་མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུཾ，梵文天城体：ॐ वज्र समय सूत्र माति क्रम हूँ，梵文罗马拼音：oṃ vajra samaya sūtra māti krama hūṃ，意为：金刚誓言线量度）。
以此咒语善牵引，
伴侣诵三吽字已，
绳线善妙作伸展。
东西二方相对向，
左手金刚拳印持，
脐部方向善执持，
上师持执金刚杵，
首先画引梵天线。
若现恶兆事不成，
断则上师当命终，
长短不齐致疾病，
方向错乱徒众乱。
是故一切画线时，
当善专注作标画。
南北二门而安住，
第二梵线当画引。
无余世界中安住，
诸佛圣众汝等众，
利生事业时已至，
思维线声作劝请。
左旋运转瑜伽力，
一切方位画线界。
隅角部分向右转，
火风二方而安住，
隅角画线善开始。
罗刹部多方安住，
第二亦复如是作。

 །མེ་ཡི་མཚམས་ནས་བྱང་དུ་བལྟ། །ཤར་གྱི་ཐིག་ནི་གདབ་པར་བྱ། །རླུང་ནས་ལྷོ་རུ་ཁ་བལྟས་ཏེ། །ནུབ་དུ་སྲད་བུས་གདབ་པར་བྱའོ། །སློབ་དཔོན་རླུང་གནས་ཤར་དུ་བལྟ། ། བྱང་དུ་ཐིག་ནི་ཡང་དག་བྲི། །མེ་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་ཁ་བལྟས་པས། །ལྷོ་ཡི་ཐིག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཡེ་ཤེས་ཐིག་ནི་བརྒྱད་ཀྱི་རྗེས། །མཚན་ཉིད་བཟང་པོ་རྣམས་བསམས་ནས། །ཆ་ནི་རྣམ་པར་དབྱེ་བར་བྱ། །ཚངས་པའི་ཐིག་ནི་ངོས་རེ་རུ། །རེ་རེ་ལྔར་བྱ་ཉི་ཤུ་གདབ། །ཕོ བྲང་ལ་གཉིས་གེ་སར་གཅིག་།གསུམ་གསུམ་གྱིས་ནི་འཁོར་ལོ་རྣམས། །ཀ་བ་གྲི་གུག་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་། །པདྨ་འཁོར་ལོ་རེ་རེ་བྱ། །གཅིག་གིས་ཕྱི་ཡི་ཁྱམས་ཡིན་ཏེ། །བསྡུས་པའི་ཚུལ་ལ་པདྨ་དག་།ཕོ་བྲང་གི་ནི་ཉིས་འགྱུར་ཏེ། །ཐམས་ཅད་སྔ་མ་ལྟ་བུར་ཤེས། །སྒོ་ནི འཁོར་ལོའི་བརྒྱད་ཆར་འདོད།།སྒོ་ཁྱུད་ཁྱམས་དང་འདྲ་བ་ཡིས། །མཁས་པས་ཆ་ཡི་ཕྱེད་དུ་བྱ། །རྩིག་པ་དང་ནི་བ་ཀུ་ལི། །ཤིཪྵ་ཀ་ནི་དེ་ཡི་ཕྱེད། །དགུ་ཡིས་རྟ་བབས་ཀ་བར་བཅས། །མཛེས་པར་ཚོན་གྱི་ས་བྱ་སྟེ། །ཚོན་གྱི་ས་ཡི་ཉིས་འགྱུར་དུ། །ཕྱི་རོལ་འོད་ ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱ།།འཁོར་ལོ་དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་དུ། །ཤིང་ལ་སོགས་པའི་དུར་ཁྲོད་བྱ། །ཉེ་འཁོར་མཆོད་པའི་སར་བྱས་ཏེ། །ཡེ་ཤེས་ཐིག་ནི་དེ་ནས་ཀྱང་། །ཐིག་གི་རིམ་པའོ།

我为您翻译这段藏文：
从火方隅向北望，
东方画线当标记，
风方向南面对望，
西方以绳当画引。
上师风方向东望，
北方画线善标记，
火方向西面对望，
南方画线亦如是。
智慧八线画完后，
思维一切善妙相，
部分当作诸分别。
梵天画线每一边，
各画五线共二十。
宫殿二分莲蕊一，
三三分画诸轮相，
柱子弯刀金刚鬘，
莲花轮相各一分。
一分外院回廊地，
略修之法莲花等，
宫殿尺度作二倍，
一切了知如前述。
门宽轮相八分许，
门框回廊相类同，
智者分作半分量。
墙壁以及瓦库里，
顶饰尺度作其半。
九分阶梯及柱子，
庄严彩绘作地基，
地基尺度作二倍，
外围光明坛城画。
轮相之外围绕处，
树木等物作墓地。
近处供养地基成，
智慧画线复如是。
画线次第已宣说。

། །།རིན་ཆེན་ནམ་ནི་ཁམས་ཆེན་ནམ། །འབྲས་སོགས་ཁམས་ཀྱི་ལེགས་སྦྱངས་དང་། །ཡང་ན་ ས་འམ་ཐལ་བའམ།།ལོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་བྲི་བྱ་སྟེ། །ཁ་དོག་ལྔ་པོ་ཐམས་ཅད་ནི། །ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་པ་དང་ལྡན་བྱ། །ཐིག་ལས་ཇི་ལྟར་འབྱུང་བ་བཞིན། །ལྔ་པོ་ལྔ་ནི་རྣམ་སྤྲུལ་ཏེ། །ཚོན་ནི་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱ། །དཔའ་བོས་དབུས་ཀྱི་སར་གནས་ཏེ། ། ཤར་དུ་ཁ་བལྟས་གཡོན་པ་ཡི། །ཁུ་ཚུར་གྱིས་ནི་བཟུང་ནས་སུ། །བདེན་པ་བརྗོད་ཅིང་བྲི་བར་བྱ། །འདི་ནི་མེ་ལོང་དག་པ་སྟེ། །སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་སྒྲོལ་བྱེད་པ། །དཔལ་ལྡན་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །ོཾ་བཛྲ་ཙི་ཏྲ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ། །ལན ལྔ་རུ་ནི་བརྗོད་པར་བྱ།།སོར་ནི་བཅུ་གཉིས་ཚད་ལྡན་པར། །དྲང་ཞིང་མཐོ་ལ་སྙོམས་པ་དང་། །ནས་གང་གིས་ནི་མ་འདྲེས་པས། །རི་མོ་ཀུན་དུ་བྲི་བར་བྱ། །སྦོམ་པོས་ནད་སྐྱེད་ཕྲ་བས་ནི། །ནོར་རྣམས་རབ་ཏུ་རླག་པར་བྱེད། །འདྲེས་པ་ཡིས་ནི་རིམས་འབྱུང་ཞིང་། །ཡོ་བས་རྣམ་འགྲས་ ཆད་པ་ཡིས།།སློབ་དཔོན་དང་ནི་སློབ་མ་དག་།འཆི་བ་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ནས་ཚད་དང་ལྡན་པ་རུ། །རབ་ཏུ་འབད་དེ་བྲི་བར་བྱ། །རིམ་པས་དཀར་པོ་སེར་པོ་དང་། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་དམར་དང་ལྗང་། །ནག་པོ་ནང་དུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། །ཤར་ཕྱོགས་སུ་ནི་སྔོན་པོ་ཆེ། །ལྷོ་ནི་སེར་ཏེ་ནུབ་ནི་དམར། ། བྱང་དུ་ལྗང་གུས་རྣམ་པར་མཛེས། །ལྟེ་བ་དམར་ཞིང་གེ་སར་སེར། །སྣ་ཚོགས་མདོག་བད་གྲི་གུག་སྔོ། །ལྗང་ཀུ་དཀར་དང་དམར་བ་ཡི། །གཞི་ལ་སྔོ་དམར་དཀར་བ་ཡི། །འཁོར་ལོ་གསུམ་ནི་ལེགས་པར་བྲི། །ཁྱམས་ནི་ཤེལ་འདྲ་དྲ་བའི་ས། །བཻ་ཌཱུརྱ་ལྟར་སྔོ་བསངས་ཉིད། །གསེར རམ་རྣམ་ལྔས་བ་ཀུ་ལི།ཤིཪྵ་ཀ་ནི་དཀར་པོ་སྟེ། །རྟ་བབས་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་འོད་སོགས་པདྨ་བཞིན། །རིན་ཆེན་ཕྲེང་དང་ཉི་ཟླ་དང་། །རྔ་མ་དར་དང་འཕན་ལ་སོགས། །རྒྱན་ནི་སྣ་ཚོགས་བྲི་བར་བྱ། །ཁྱམས་ལ་གཟུགས་སོགས་མཆོད་པ་ནི། །བཞི་བཅུ་རུ་ནི་ཚང་ བར་དགོད།།རྡོ་རྗེ་གྲི་གུག་གྲི་གུག་དང་། །བུམ་པ་དཀར་པོ་པད་སྣོད་ལྡན། །དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དག་ལ་དགོད། །རྡོ་རྗེ་པདྨ་འཁོར་ལོ་དག་།གྲི་གུག་དང་ནི་ལྡན་བྱ་ཞིང་། །མཐར་ནི་གྲི་གུག་ཡང་དག་དགོད། །འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ལྡན་པས། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་མཛེས་པར་བྱ། །སློབ་དཔོན་ གྱི་ནི་ལས་མཐོང་ནས།།འདི་དག་ཀུན་དུ་སྤྱད་པར་རིགས། །རྡུལ་ཚོན་གྱི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་བདུན་པའོ།

我为您翻译这段藏文：
以宝或大种，
或以谷物等种类精制，
或以土或灰，
或以树叶来绘制。
一切五种颜色，
应具六种手印。
如从画线所生，
五种五种变化，
应当加持彩色。
勇士住中央处，
面向东方左手，
以拳握持之，
诵真实语而画。
此乃清净明镜，
度化众生界，
吉祥大乐王，
一切如来处。
"嗡班杂即札萨玛耶吽"
应当诵五遍。
具足十二指量，
直且高而平，
一麦粒不混，
应当遍画图。
粗则生病患，
细则毁诸财，
混杂生瘟疫，
歪斜与断续，
上师与弟子，
当知必死亡。
从此具尺度，
精勤而绘制。
依次白黄色，
如是红与绿，
内部知黑色，
东方大蓝色，
南黄西方红，
北方绿色美。
中央红蕊黄，
种种色弯刀蓝。
绿白及红色，
底色蓝红白，
善画三轮相。
院如水晶网，
如琉璃蓝净，
金或五色瓦，
顶饰为白色，
阶梯种种色。
金刚光等如莲，
宝珠璎珞日月，
拂尘幡幢等，
应画种种饰。
院中色等供，
四十应圆满。
金刚弯刀刀，
白瓶具莲座，
应置中宫殿。
金刚莲轮等，
应具弯刀饰，
边际置弯刀。
具光明坛城，
一切皆庄严。
见上师事业，
此等皆应行。
此为粉坛分别第七品。

། །།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་དཔའ་བོ་ཡིས། །ལན་གསུམ་དུ་ནི་ཡོངས་བསྐོར་ནས། །དཀྱིལ་འཁོར་སྐྱོན་རྣམས་ལེགས་བརྟགས་ཏེ། །ཡི་གེ་བརྒྱས་ནི་ཀུན་དུ་སྦྱང་། །རྒྱན་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ མཛེས་བྱས་པའི།།རྒྱལ་དང་ཀུན་བྱེད་བུམ་པ་དག་།ཤར་སྒོའི་གཡས་གཡོན་དག་ཏུ་དགོད། །སྒོ་དང་མཚམས་སུ་བརྒྱད་པོ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་ར་བའི་ཕྱི་རོལ་དུ། །བགེགས་སྐྱེར་འགྱུར་བས་མི་དགོད་དོ།

我为您翻译这段藏文：
持金刚铃勇士，
应当绕三匝，
善察坛城过，
以百字咒遍净。
以诸庄严饰，
胜王遍作瓶，
置于东门左右。
门隅共八瓶，
金刚墙外边，
因生障碍故不应置。

 །མ་དག་པ་ནི་དེ་ལས་གཞན། །མེ་ཏོག་སྤོས་དང་མར་མེ་དང་། །དྲི་དང་བཟའ་བ་རོལ་མོ་ དང་།།གོས་དང་ཀུ་ཤ་རྒྱན་ལ་སོགས། །ཉེ་འཁོར་དུ་ནི་དགོད་པར་བྱ། །ཆང་དང་ཤ་རློན་གཏོར་མ་དང་། །འདུ་བ་ཡི་ནི་རྫས་རྣམས་ཀུན། །དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་དག་དུ་གཞག་།དར་དང་བླ་རེ་གདུགས་དང་ནི། །རྒྱལ་མཚན་རྣམས་ཀྱིས་གནས་བརྒྱན་ཏེ། །ཁྲག་འཐུང་ཆ་ལུགས་འཛིན་པ་ཡི། །སྒོ་ སྲུང་བཞི་ནི་གཞག་པར་བྱ།།བདག་ཉིད་བརྟུལ་ཞུགས་གནས་བྱས་ཏེ། །ནུབ་ཀྱི་ས་ལ་མངོན་ཕྱོགས་ནས། །ཆོ་ག་རབ་ཏུ་རྫོགས་པར་སྤྱད། །གཡོན་གྱི་སྲིན་ལག་རྩེ་མོ་ཡིས། །དམ་ཚིག་དྲུག་པོ་ལེགས་སྦྱར་བས། །བསངས་ཏེ་ལྷ་ཉིད་རྣམ་པར་བསམས། །ནམ་མཁའི་ལྷ་རྣམས་ ཕབ་ནས་ཀྱང་།།ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །དྲུག་པོ་རོ་གཅིག་གྱུར་པར་བྱ། །གོ་ཆ་སོགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་ནས། །སྔོན་བཞིན་ལྷ་རྣམས་སྦྱང་བྱས་ཏེ། །ཧེ་རུ་ཀ་སོགས་མཆོད་བྱས་ནས། །དཔའ་བོ་གཉིས་མེད་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད། །སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་ཀཱ་ཀ་ སོགས།།བུམ་སོགས་ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ། །བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དུ་ཉེ་བར་གནས། །རིག་བྱེད་དང་ནི་མེ་ལྷའི་བར། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཡི་གེ་དག་།ལྷ་ཡི་གྲངས་དང་མཉམ་པར་བཟླས། །མཐར་ནི་མྱོས་བྱེད་ཀྱིས་མཆོད་ནས། །སློབ་དཔོན་བདག་ཉིད་འཇུག་པར་བྱ། ། དང་པོ་ཕྱག་ནི་སྔོན་འགྲོ་བས། །སེམས་སྐྱེད་ནས་ནི་རྗེས་གནང་མཐར། །དབང་ནི་རིམ་པ་བཞིན་བླངས་ཏེ། །སློབ་མ་གཞུག་པར་བྱེད་བདག་ཉིད། །བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་བརྗོད་པར་བྱ། །ོཾ་ནམ་མཁའ་སྐྱེ་བ་མཚན་ལྡན་ཕྱིར། །ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་པའི་མཆོག་།སེམས དཔའི་རྡོ་རྗེ་ཆེ་རང་བཞིན།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བདག་གྲུབ་མཛོད། །དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཀུན་གྱི་མཆོག་།དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ལྷག་པའི་ལྷ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཀུན་གྱི་རྒྱལ། །མི་འགྱུར་མཆོག་ཏུ་བདག་འགྱུར་མཛོད། །ཉེས་པ་མེད་ལ་རྟག་པ་ཁྱོད། །འདོད་ཆགས་ཀུན་གྱི་ རྗེས་ཆགས་པས།།འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་དགའ་བ་ཆེ། །བཅོམ་ལྡན་དེ་ཉིད་ཀྱིས་འགྲུབ་མཛོད། །ཤིན་ཏུ་དག་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་།གདོད་ནས་གྲོལ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཀུན་བདག་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བདག་གྲུབ་མཛོད། །ཀུན་མཆོག་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ སྟེ།།དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཆོག་གིས། །གྲུབ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཆེར་བསྟོད་པ། །རྡོ་རྗེ་སྙེམས་པར་བདག་མཛོད་ཅིག་།སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ཁྱབ་པ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་བཞུགས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡབ་གྱུར་ཉིད། །

我为您翻译这段藏文：
不净者则在其外。
花香与灯明，
香料食乐器，
衣服吉祥草饰等，
应当置近处。
酒与生肉食子，
以及诸聚物，
应置于其外。
绸缎与天盖伞，
以胜幢庄严处，
现饮血形相，
应安四门护。
自身住律仪，
面向西方地，
圆满修法仪。
以左手无名指，
善修六三昧耶，
净观本尊相。
复从空中降，
迎请智慧坛，
六者成一味。
以甲胄等加持，
如前净诸尊，
供养胜乐等，
以勇士无二咒供养。
佛空行迦迦等，
瓶等一切尊，
百零八遍住。
从明咒至火天，
方便智慧字，
诵等同天数。
最后以醉供，
阿阇黎自入。
先行礼拜已，
发心至灌顶，
次第受灌顶，
自身引弟子。
当说真实加持：
"唵！因具虚空生相故，
无始无终最胜者，
本性大金刚勇识，
愿我成就金刚心。
一切胜悉地之最，
大自在胜天中天，
一切持金刚中王，
愿我成就无变胜。
无过常住尊，
随顺诸贪欲，
大贪大喜乐，
愿以彼性成就我。
最胜极清净，
本解脱如来，
普贤遍主体，
愿我成就菩提心。
最胜大悉地，
大自在胜王，
赞大成就杵，
愿我成金刚慢。
遍及众生意，
安住众生心，
成为众生父。"

སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡབ་གྱུར་ཉིད། །འདོད་མཆོག་དམ་ཚིག་མཆོག་གྱུར་བའི། །བདེན་པ་གང་གིས་ཡེ་ཤེས་མཆོག་། ཤེས་རབ་ཐབས་དག་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་མགོན་བདག་ལ། །ཁྱོད་ཀྱིས་འདོད་པ་རབ་རྫོགས་མཛོད། །ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ། །དག་ཅིང་གསལ་ལ་རྙོག་པ་མེད། །གཟུང་དུ་མེད་ཅིང་བརྗོད་དུ་མེད། །རྒྱུ་དང་ལས་ལས་ཀུན་དུ་བྱུང་། །དེ་བཞིན་ཉིད་ལས ངེས་པར་སྐྱེས།།བདེན་པ་འདི་ཡིས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །གཟུགས་བརྙན་གསལ་བར་སློབ་མ་ནི། །ཀུན་གྱིས་དྲི་མེད་མཐོང་བར་ཤོག་།ལན་གསུམ་དུ་ནི་རབ་བརྗོད་ནས། །སློབ་མ་འཇུག་པའི་ལས་རྣམས་བྱ། །དེ་ནས་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ཀུན་བྱེད་བུམ་པས་བཀྲུས་ནས་ཀྱང་། ། གོས་དམར་གྱིས་ནི་གདོང་ཡང་དགབ། །དཀྱིལ་འཁོར་མེ་ཏོག་ལག་འཛིན་པས། །སྡོམ་པ་རབ་ཏུ་གཟུང་ནས་སུ། །ོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀཱ་ཡ། བིད་མ་ཧེ། བིདྱཱ་རཱ་ཛཱ་ཡ། དྷི་མ་ཧེ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་དེ་ཡིས་ནི་གདབ་པར་གསོལ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་སྐུ། །སློབ་དཔོན ལ་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི།།གཙོ་བོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡི། །ལྷ་རྣམས་ལ་ནི་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོ་བདག་ནི་གཞུག་པར་འཚལ། །གསུམ་བརྗོད་གྲོགས་ཀྱི་ནང་དུ་འདའ། །བུ་ཁྱེད་སུ་ཡིན་ཅི་ལ་དགའ། །སྐལ་བཟང་བདེ་ཆེན་གནས་ལ་ཞེས། ། དྲིས་ལན་ཡོངས་སུ་སྤྱད་པར་བྱ། །ཡོན་གྱི་མཆོག་ནི་བླང་བྱས་ཏེ། །སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་རབ་བཞག་ནས། །ོཾ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི། སུ་ར་ཏ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ། དེ་ལྟར་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ནས། །ཉེ་བར་སྤྱོད་པ་བཞིན་བྱ་སྟེ། །དིང་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱིས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གསང་བ་འདིས། ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མ་ཞུགས་པ་རྣམས་ལ་སྨྲ་བར་མི་བྱ་ཞིང་མ་དད་པ་རྣམས་ལ་ཡང་མ་ཡིན་ནོ།

我为您翻译这段藏文：
成为众生之父。
最胜誓愿成最上，
以此真实胜智慧，
方便智慧即坛城。
以此真实于我主，
愿汝圆满诸所欲。
诸法如影像，
清净明无浊，
不可取不可说，
从因业普生，
从真如定生。
以此真实于坛城，
愿诸弟子皆能见，
清净明现影像相。
如是三遍宣说已，
当作引弟子诸事。
尔后以业金刚杵，
以遍作瓶沐浴已，
以红衣覆面，
手持坛城花，
善受三昧耶。
[咒语：oṃ śrī herukāya vidmahe vidyārājāya dhīmahi svāhā]
以此咒语祈加持。
诸佛本性身，
皈依阿阇黎，
主尊及眷属，
礼敬诸天众。
于大解脱城，
祈请引导我。
三说入友中，
"汝子谁何愿？"
"愿入大乐贤"，
如是问答行。
受取最胜供，
胸置金刚已，
[咒语：oṃ yoga citta utpādayāmi surata samaya stvaṃ siddhi vajra yathā sukhaṃ]
如是发菩提心已，
如理行近行，
今汝为一切如来所加持，
此一切如来最胜秘密，
汝不应对未入坛城者说，
亦不应对不信者说。

 །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་བྱས་ནས། །འབྲུ་ལྔ་ཡིས་ནི་གཞུག་པར་བྱ། ། ལན་གསུམ་བསྐོར་བ་བྱས་ནས་ཀྱང་། །ལྷ་དང་ཐ་དད་མེད་བདག་གིས། །སྒོ་སོགས་དྲུང་ན་འཁོད་པ་ལ། །དམ་ཚིག་ཡོངས་སུ་བསྒྲག་པར་བྱ། །དེང་ཁྱོད་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་སུ་ཞུགས་ཀྱིས། །ངས་ཁྱོད་ལ་ཡེ་ཤེས་གང་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི དངོས་གྲུབ་ཀྱང་ཐོབ་ན་དངོས་གྲུབ་གཞན་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཏེ།དེ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱ་ཡིས། ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བའི་མདུན་དུ་བརྗོད་པར་མི་བྱ་སྟེ། དམ་ཚིག་ཉམས་པར་གྱུར་ཏ་རེ། །སྙིང་ཀར་རྡོ་རྗེ་རབ་བཞག་སྟེ། །ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི། །སྙིང་ལ་ཡང་ དག་ཞུགས་པར་གྱུར།།གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་ན་ནི། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས། །ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་ལེགས་སྦྱངས་ཏེ། །འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་ཉམས་ན་སྲེག་པར་བྱེད། །དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ནི། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཆུ་ཡིས་འགྲུབ། །ོཾ་བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ ཋ་ཋ་ཋ།དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཁྱོད་ཀྱི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ང་ཡིན་གྱིས། ངས་འདི་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱ་དགོས་ཏེ། ང་ལ་བརྙས་པར་མ་བྱེད་ཅིག་།མི་བདེ་བ་མ་སྤངས་པར་ཚེའི་དུས་བྱས་ནས་དམྱལ་བར་ལྟུང་བར་གྱུར་ཏ་རེ་ཞེས་དམ་ཚིག་བསྟན་པར་བྱའོ།

我为您翻译这段藏文：
礼敬身语意，
以五字引导，
三次绕行已，
我与天无别，
于门等处住，
当宣说誓言。
今汝已入勇士及瑜伽母一切部族，
我以何等智慧令汝获得一切如来悉地，更何况其他悉地，
应当生起如是智慧，
汝不应在未见坛城者前宣说，
莫令三昧耶失坏。
胸间善安置金刚，
吉祥黑热嘎今于，
汝心真实而入住。
若说此法要，
即刻裂而去，
善净颅器甘露，
此乃汝地狱水，
若违誓将焚烧，
若护誓悉地即，
金刚甘露水成就。
[咒语：oṃ vajra udaka ṭha ṭha ṭha]
从今以后，我是汝之吉祥黑热嘎，凡我所命令"做这个"者，汝必须做，
莫轻慢于我，
若不断除不安乐而命终，当堕地狱。
应如是教示誓言。

 །སྦྱང་བྱས་ སློབ་མས་དཔའ་བོ་ལ།།ཡེ་ཤེས་དོན་ཕྱིར་གསོལ་བ་གདབ། །དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབས་ལ། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཡེ་ཤེས་བདག་ལ་དབབ་དུ་གསོལ། །དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་གསོལ་བྱས་ནས། །དུར་ཁྲོད་ཟླ་མཚན་ལྡན་རས་དང་། བྱི་ལའི་རྟུག་པ་དམ་ ཚིག་དང་།།ཐང་ཆུ་ཡི་དྭགས་ཁ་ལས་བྱུང་། །དུར་ཁྲོད་མེ་ལ་གདུང་བར་བྱ། །འོད་ཀྱིས་ལྷ་རྣམས་ཡོངས་བསྐུལ་ཞིང་། །རླུང་མེ་ཛྷཻཿདང་ས་ཆུ་སྲིན། །འབར་བྱས་སྙིང་པོ་སོགས་སྔགས་དང་། །ོཾ་སརྦ་བཱི་ར་ཡོ་གི་ནི་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ། ཏ་ཥ་ཡ། ར་ར་ར་ར་ཙ་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧ་ཨཱ་ཛྷཻཾ་རྡོ་རྗེ་ དྲིལ་བུ་ཌ་མ་རུ།།བསྒྱིངས་དང་བཅས་པས་བསྒྲག་པར་བྱ། །མཚན་མ་ཉེ་བར་མི་གནས་ན། །ོཾ་ཏིཥྛ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱ་བེ+ེ་ཤ་ཡ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀཱ་ཡ་བིད་མ་ཧེ་བིདྱཱ་རཱ་ཛཱ་ཡ་དྷི་མ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་དེས་དཔའ་བོ་བསྐུལ་བར་བྱ། །ལྟས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཤེས་བྱས་ནས། །སྨྲ་ལ་ལྕེ་ནི་བྱིན་བརླབས་ཏེ། ། དགེ་སོགས་དོན་རྣམས་དྲི་བར་བྱ། །ཏིཥྛ་བཛྲས་བརྟན་བྱས་ནས། །སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་རུ་ནི། །བདག་གིས་སློབ་མ་གཞུག་པར་བགྱི། །ལྷ་ཡི་རིགས་ཀྱི་རིམ་པ་དག་།བསོད་རྣམས་ཇི་བཞིན་དེ་བཞིན་ཤོག་།འདིས་ནི་དངོས་གྲུབ་གང་ཐོབ་དང་། །རིགས་ནི་གང་གི་སྣོད་དུ་འགྱུར། །འདི ཡི་བསོད་ནམས་ཅི་ཡོད་ལས།།དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་ནི་དེ་བཞིན་ཤོག་།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀུ་ལ་བི་ཤོ་དྷ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོ། །སྔགས་དེས་ལྟོས་པ་མེད་པར་དོར། །རིགས་ཀྱི་ལྟས་ནི་ཡོངས་ཤེས་ནས། །ོཾ་པྲ་ཏི་གྲྀ་ཧྞ་སྭ་མི་མཾ། སཏྭ་མ་ཧཱ་བ་ལ། སྔགས་དེས་སྤྱི་བོར་སྦྱིན་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི། །མིག་འབྱེད་པར་ནི་བརྩོན་པར་མཛད། །ཕྱེ་བས་ཐམས་ཅད་མཐོང་འགྱུར་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་མིག་ནི་བླ་ན་མེད། ཨོཾ་བཛྲ་ནེ་ཏྲ་ཨ་པ་ཧ་ར་པ་ཊ་ལཾ་ཧྲཱིཿ། གདོང་གཡོགས་རབ་ཏུ་དགྲོལ་བར་བྱ། །དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་འདི་ལ་ལྟོས། །ད་ནི་དད་པ་རབ་ཏུ་སྐྱེད། །ཁྱོད་ནི རྣལ་འབྱོར་མ་རིགས་སྐྱེས།།སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །འགྲོ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ཀུན་དང་། །གྲུབ་ཀུན་ཁྱོད་ལ་མངོན་དུ་གྱུར། །དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པ་དང་། །སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བརྩོན་པར་གྱིས། །མེ་ཏོག་གང་དུ་ལྷུང་ལ་སོགས། །ལྷ་རྣམས་གནས་དང་ བཅས་པ་དག་།བྱང་སྒོ་ནས་བརྩམས་ཐམས་ཅད་བསྟན། །སློབ་མ་འཇུག་པའི་ཆོ་གའོ།

我为您翻译这段藏文：
净化后弟子向勇士，
为求智慧而祈请。
愿诸勇士及瑜伽母加持，祈请吉祥黑热嘎智慧降临于我。
如是三次祈请后，
墓地月相具布及，
猫粪三昧耶与，
汤水饿鬼口中出，
墓地火中当炙烤。
光明普召诸天尊，
风火吒及地水魔，
燃起心咒等咒语，
[咒语：oṃ sarva vīra yoginī vajra āveśaya taṣaya ra ra ra ra calaya hūṃ ha ājaṃ]
金刚铃杵与拍鼓，
威严具足而宣说。
若相未近住，
[咒语：oṃ tiṣṭha mahākrodha āveśaya hūṃ]
[咒语：oṃ śrī herukāya vidmahe vidyārājāya dhimaha svāhā]
以此咒召请勇士。
了知一切征相已，
加持其舌而说话，
善等诸义当询问。
以"tiṣṭha vajra"令坚固，
于此心要坛城中，
我当引导诸弟子。
天尊部族之次第，
如其福德愿如是。
此人获何等悉地，
成为何种法器者，
此人有何等福德，
于此坛城愿如是。
[咒语：oṃ sarva tathāgata kula viśodhani svāhā]
[咒语：pratīccha vajra ho]
以此咒无所顾忌而舍。
遍知部族征相已，
[咒语：oṃ pratigṛhṇa svami maṃ satva mahā bala]
以此咒当施顶上，
吉祥黑热嘎今于汝，
精进开启汝眼目，
开已得见一切法，
金刚眼为无上眼。
[咒语：oṃ vajra netra apahara paṭalaṃ hrīḥ]
当解除面前遮障，
观视此胜妙坛城，
今当生起胜信心。
汝生瑜伽母部族，
咒印加持而具足，
一切圆满诸众生，
及诸成就现于汝。
生起一切三昧耶，
精进修持咒悉地。
花朵所落等诸处，
诸天及其住处等，
从北门始皆示现。
此为弟子入坛仪轨。

། །།དཀྱིལ་འཁོར་བྱས་ཏེ་ཡུལ་འཁོར་རམ། །རྟ་དང་གླང་པོ་སོགས་ཕུལ་ནས། །ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་དབང་བསྐུར་བ། །འགྲོ་བ་སྐྱོབ་མཛད་གཟི་བརྗིད་ཅན། །ཇི་ལྟར་ཡོན་ཏན་འབྱུང་གནས་གཙོ། །དེ་བཞིན བདག་ལ་དེང་སྩོལ་ཅིག་།ལན་གསུམ་དུ་ནི་གསོལ་བཏབ་ནས། །སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་དབང་བསྐུར་ཞིང་། །མི་བསྐྱོད་བསམ་གཏན་གསུམ་རྫོགས་ནས། །དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་པས། །ཤར་སྒོའི་བུམ་པ་གཉིས་ཐོགས་ནས། །བཀྲ་ཤིས་བུམ་པ་སྔོན་འགྲོ་བས། །དབང་བསྐུར་རྡོ་རྗེ ཆེན་པོ་ནི།།ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱིས་ཕྱག་བྱས་པ། །གསང་གསུམ་གནས་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་རབ་སྦྱིན་པའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ། བུམ་པ་བརྒྱད་ཀྱི་སྔགས་བཟླས་ཏེ། །ལྷ་རྣམས་ལུས་ལ་ལེགས་བཅུག་ནས། །མཆོད་དེ་དག་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། །རིན་ཆེན་བསམ་ གཏན་ཡོངས་རྫོགས་ནས།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་སྲིད་ཆེ། །དབུ་རྒྱན་རིན་ཆེན་དམ་པ་སྟེ། །རིན་ཆེན་ཀུན་གྱི་མཆོག་བྱེད་པས། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་སུ་དབང་བསྐུར་རོ། །ོཾ་སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ་བཛྲ་ཝརྞ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ། སྔར་བཞིན་ཐམས་ཅད་སྤྱད་པར་བྱ། །ཆོས་ཀྱི་རྣལ་ འབྱོར་རབ་ལྡན་པས།།རྡོ་རྗེ་ཆོ་ག་བཞིན་བསྐྱེད་ནས། །ཆོས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱི་སློབ་མ་ལ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་དབང་། །དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་བསྐུར་བར་བྱ། །སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་ལོང་། །བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ། གཡས་པར་རྡོ་རྗེ་རབ་བཞག་ནས། ནང་གི། དབང་ བསྐུར་རིན་ཆེན་མཆོག་བྱིན་ནས།དག་པ་རབ་ཏུ་བརྗོད་པར་བྱ། །དོན་ཡོད་བསམ་གཏན་དང་ལྡན་པས། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་སྦྱིན་པར་བྱ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དྲིལ་བུའི་དབང་། །དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་བསྐུར་བར་བྱ། །སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །དྲིལ་བུ་འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་ལོང་། །གཡོན་དུ་ངེས་ པར་བཏང་བྱས་ནས།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ལེགས་འཁྱུད་ནས། །རྡོ་རྗེ་བདག་པོ་བརྟན་བྱའི་ཕྱིར། །སྔགས་འདི་རབ་ཏུ་བརྗོད་པར་བྱ། །ོཾ་བཛྲ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཏྭཾ། ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི། ཏིཥྛ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། བརྟན་བྱས་ནས་ནི་རྣམ་དག་སྨྲ། །རྟག་པའི་བསམ་གཏན་ཀུན་བྱས་ཏེ། །སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བཞག་ ནས།།རྡོ་རྗེ་མིང་གི་དབང་བསྐུར་བས། །རྟག་པའི་རྡོ་རྗེ་རབ་ཞུགས་ཏེ། །མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་མིང་ལྡན་པས། །བུ་ཁྱོད་དེ་རིང་དབང་བསྐུར་རོ།

我为您翻译这段藏文：
作成坛城献国土，
或献马象等供养，
吉祥黑热嘎灌顶，
救护众生具威光，
如同功德源泉主，
今日于我亦赐予。
如是三次作祈请，
以咒鬘作灌顶已，
不动三禅圆满后，
勇士持执金刚铃，
东门持取二宝瓶，
吉祥宝瓶为前导，
大金刚之灌顶者，
三界一切所顶礼，
从三密处所生起，
诸佛圆满所赐予。
[咒语：oṃ vajra abhiṣiñca]
诵持八瓶咒语已，
诸尊善入身体中，
供养后施清净法。
宝生禅定圆满已，
诸佛一切大王位，
殊胜宝冠为头饰，
一切珍宝之最胜，
灌顶成就正等觉。
[咒语：oṃ sarva buddha ḍākinīye vajra varṇanīye hūṃ hūṃ phaṭ svāhā abhiṣiñca]
如前当行一切法。
具足胜妙法瑜伽，
如法生起金刚已，
于法身相之弟子，
诸佛一切金刚灌，
今日于汝作灌顶。
为成就佛果故，
汝当受此金刚杵。
[咒语：vajra abhiṣiñca]
右手安置金刚已，
内灌赐予胜宝已，
当宣说彼清净法。
具足圆满成就禅，
当赐金刚与铃铛。
诸佛一切铃灌顶，
今日于汝作灌顶。
为成就佛果故，
汝当受此铃铛器。
确定置于左手已，
善持金刚与铃铛，
为令金刚主坚固，
当善宣说此咒语。
[咒语：oṃ vajra adhipati tvaṃ abhiṣiñcāmi tiṣṭha vajra samaya stvaṃ]
令坚固已说清净。
作一切常禅定已，
顶上安置金刚铃，
以金刚名灌顶故，
常金刚善入已，
具不坏金刚名，
子汝今日作灌顶。

 །ོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཏྭཾ། ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི། བཛྲ་ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏཿ། རང་རིགས་ལས་བྱུང་མིང་རྣམས་ནི། །དཔལ་དང་རྡོ་རྗེ་སྒྲ་ལྡན་པར། །སློབ་དཔོན་གྱིས་ནི་ ལན་གསུམ་བོད།།དག་པ་དང་བཅས་རབ་ཏུ་བརྗོད། །དེ་ལྟར་སློབ་མའི་དབང་ཐོབ་ནས། །རྒྱུད་རྣམས་ཐོས་ཤིང་མན་ངག་ཐོབ། །ལས་རྣམས་ཤེས་ཏེ་སྟོན་ནུས་ན། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཉིད་བྱའི་ཕྱིར། །ཚིག་འདིས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ། །མི་ལྡོག་འཁོར་ལོའི་ དབང་བསྐུར་བ།།དཔའ་བོ་ཆེན་པོས་བདག་ལ་སྩོལ། །འགྲོ་བ་མཚན་མ་མེད་བྱེད་པ། །དེ་ནི་ང་འདིར་བཤད་དུ་གསོལ། །བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་བྱའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དབང་བསྐུར་བ། །ཐུགས་རྗེ་ཅན་ཁྱོད་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །དེ་རིང་བདག་ལ་སྩལ་དུ་གསོལ། །ཡོན་ཕུལ་ནས་ནི་ལན་ གསུམ་བརྗོད།།སེང་གེ་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་ཡི། །ཁྲི་ལ་གདུགས་དང་མཆོད་བཅས་འདུག་།རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་མཆོག་།གསུམ་ནི་ལེགས་པར་གཟུང་བར་བྱ། །ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ནི། །དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་ལྡན་ལ་སྦྱིན། །འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དེ། །ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་ལག་ན་ གནས།།ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་བཟུང་། །ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་བཛྲ་ས་མ་ཡ། ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་ཏྭཾ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་ཧྲིཿཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧཱུཾ། སྔགས་དེས་སློབ་མའི་ལག་ཏུ་གཏད། །ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་སེམས་དཔའ་ནི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགའ་བ་ཆེ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ ཀུན་བདག་ཉིད།།རྡོ་རྗེ་སྙེམས་ཚུལ་བདག་པོའི་བདག་།བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་མཆོག་དང་པོའི་སྐྱེས་བུའོ།

我为您翻译这段藏文：
[咒语：oṃ vajra satva tvaṃ abhiṣiñcāmi vajra nāma abhiṣekata]
自部所生诸名号，
具吉祥与金刚音，
阿阇黎当三次呼，
并以清净善宣说。
如是得受弟子灌，
听闻诸续得教授，
若知诸业能教示，
为成金刚阿阇黎，
当以此语作祈请：
不退转轮之灌顶，
祈请大勇士赐予，
令众生无有相者，
祈请为我此宣说。
为利自他诸事业，
金刚上师之灌顶，
具大悲者以恩德，
今日祈请赐予我。
献供后当三次诵，
狮子金刚轮宝座，
伞盖供养而安住，
金刚部胜三誓戒，
当善受持勿违犯。
吽字所生金刚杵，
授予具瑜伽勇士，
此即一切诸佛陀，
吉祥黑热嘎手持，
汝亦当常时受持，
吉祥黑热嘎行坚。
[咒语：oṃ sarva tathāgata siddhi vajra samaya tiṣṭha eṣa tvaṃ dhārayāmi hrīḥ hi hi hi hi hūṃ]
以此咒语付弟子，
无始无终大勇识，
金刚勇识大欢喜，
普贤遍主体性者，
金刚慢行主中主，
世尊吉祥最胜初。

 །ོཾ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཧཱུཾ། དྲིལ་བུ་ཨ་ལས་རབ་བསྐྱེད་དེ། །འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཤེས་རབ་དབྱངས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོར་བཤད། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་བཅད། །བྱང་ཆུབ་ མཆོག་ཏུ་རྒྱལ་བ་བཞེད།།ཚིག་དེས་དྲིལ་བུ་སྦྱིན་པར་བྱ། །སྲིད་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་།རང་བཞིན་གྱིས་ནི་དངོས་མེད་བྱས། །རང་བཞིན་དག་པའི་སེམས་ལྡན་པ། །སྲིད་པའི་མཆོག་ཏུ་བྱེད་བར་འགྱུར། །ོཾ་བཛྲ་གྷཎྜེ་ཨཱཿ། སྔགས་དེས་རབ་ཏུ་དཀྲོལ་བར་བྱ། །ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་བརྟེན་བྱས་ ཏེ།།ཡིད་ཀྱི་ལུས་སུ་བསྟན་བྱེད་པ། །དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱར་གྲགས་པ་ཡི། །སྐུར་ནི་ཉེ་བར་གནས་གྱིས་ལ། །ཕྱག་རྒྱ་རྟག་ཏུ་བརྟན་པར་གྱིས། །དེ་ནས་དཔའ་བོ་མཆོག་དེ་ཡིས། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །དབང་བསྐུར་པར་ནི་རབ་དམིགས་ལ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ལེགས་ འཁྱུད་ནས།།རྡོ་རྗེ་ཆེ་དང་དྲིལ་བུ་ཆེ། །ཟུང་ཤིག་རྡོ་རྗེས་བྱིན་བརླབས་ནས། །དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱུར། །སློབ་མའི་ཚོགས་རྣམས་བསྡུ་བར་གྱིས། །དེ་ལྟར་དམ་ཚིག་བརྟན་བྱ་སྟེ། །རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་ཌ་མ་རུ། །ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ནི་ལྷ་ཡི་སྐུ། །ཤེས་རབ་ཌ་མ་རུ་ཡི་སྒྲ། ། ཁ་ཊྭཱཾ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་ཤིང་། །དྲིལ་བུ་སིལ་སིལ་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། །ཚངས་པའི་སྐུད་ཐོགས་རྣལ་འབྱོར་བདག་།ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་རྣལ་འབྱོར་སྣོད། །དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་བླང་བར་གྱིས། །སྤྱོད་པའི་རྗེས་སུ་གནང་བའོ། །དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །སྲས་དང་བཅས་ལ་རྣམ་རོལ་ཅིང་། །རྡོ་རྗེ སྙེམས་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས།།དགའ་སྟོན་བདེ་བའི་མཆོད་པ་གྱིས། །ཱ་སྒེག་པའོ། །སྒེག་དང་བཅས་པའི་ཕྲེང་བ་འཕང་། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཆོད་པར་བྱ། །དེ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འབྲལ་མི་འགྱུར། །ཕྲེང་བ་དེ་ཡི་རྒྱན་ཡིན་ནོ། །ོཾ། ཕྲེང་བའོ། །ལུས་ཅན་ཀུན་ལ་དམ་ཆོས་ཀྱི། །ཁྱོད་ ཀྱིས་གླུ་ནི་བླང་བར་གྱིས།།དེ་ཡིས་བདེ་གཤེགས་དངོས་གྲུབ་ཀྱིས། །བདེ་བ་མྱུར་དུ་མྱོང་བར་འགྱུར། གཱི། གླུའིའོ། །དེ་ཉིད་ཐལ་མོ་གར་གྱིས་ནི། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཆགས་པར་བྱ། །སངས་རྒྱས་གདུལ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས། །གར་མཁན་ཚུལ་དུ་སྒྱུར་བར་གྱིས། ཧོ། གར་རོ། །རྫོགས་ སངས་རྒྱས་ལ་སྤོས་ཕུལ་བས།།བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་པོས་ལེགས་ཚིམ་གྱིས། །ལུས་ཅན་བདེ་གཤེགས་ཆ་ལུགས་སུ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ནི་ཚིམ་པར་གྱིས། །ཱ། བདུག་པའོ།

我为您翻译这段藏文：
[咒语：oṃ mahā vajra hūṃ]
铃从阿字善生起，
此即一切诸佛之，
智慧音声随行说，
汝亦当常时执持，
胜菩提中佛欢喜。
以此语句授予铃，
轮回自性本清净，
自性本无诸实法，
具足清净自性心，
当成轮回最胜者。
[咒语：oṃ vajra ghaṇṭe āḥ]
以此咒语善振铃，
依止吉祥黑热嘎，
意身示现作教授，
三昧耶印所知名，
身相近住而安住，
手印恒常当坚固。
尔时最胜大勇士，
三世一切诸佛陀，
观想灌顶而授予，
善持金刚与铃杵，
大金刚与大铃铎，
金刚加持而执持，
今日成金刚上师，
当摄诸多弟子众。
如是坚固诸誓言，
当予随许之灌顶。
嚓当嘎与拿玛汝，
嚓当嘎是天尊身，
智慧拿玛汝之声，
嚓当嘎具金刚杵，
铃铎发出铃声响，
持梵线者瑜伽师，
嚓当嘎与瑜伽器，
大勇士当善受持，
此为行为之随许。
从今开始圆满佛，
与诸佛子作游戏，
以金刚慢母瑜伽，
作欢喜宴乐供养。
啊！此为妙艳。
具妙艳相抛花鬘，
供养一切诸佛陀，
彼即世尊不相离，
此为花鬘之庄严。
嗡！此为花鬘。
对诸有情正法中，
汝当歌咏作歌声，
以此善逝悉地力，
速得享受诸安乐。
格！此为歌咏。
彼等合掌作舞蹈，
令诸佛陀生贪著，
以佛调伏事业力，
当如舞者作变化。
吙！此为舞蹈。
供香于诸圆满佛，
以善律仪作满足，
有情善逝形相中，
以智慧力作满足。
啊！此为焚香。

 །སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་མེ་ཏོག་གཏོར། །བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་ཚོགས་གྱུར་ནས། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ལྡན་པར་ ནི།།བདེ་གཤེགས་སྐུ་ནི་ཐོབ་པར་གྱིས། བྷཱུཾ། མེ་ཏོག་གོ། །སེམས་ཅན་མ་རིག་ལྡོངས་པ་ལ། །ཆོས་ཀྱི་མེ་ནི་ལེགས་སྦར་ནས། །རྡོ་རྗེ་ཆོས་དང་འདྲ་བ་རུ། །ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པར་འབར་བར་གྱིས། །མར་མེའོ། །ཁྱོད་ཀྱིས་རྒྱལ་ལ་དྲི་ཕུལ་བས། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཏིང་འཛིན་ཤེས་རབ་དང་། ། རྣམ་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་ལུས་ཅན་རྣམས་ལ་བསྒོས། །དྲིའོ། ཇི་ལྟར་མིག་མཁན་རྒྱལ་པོ་ཡིས། །འཇིག་རྟེན་ལིང་ཐོག་བསལ་བ་ལྟར། །བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི་མི་ཤེས་པའི། །རབ་རིབ་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བསལ། །རྒྱལ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཐུར་མས་སོ། །ཆོས་རྣམས གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ།།དག་ཅིང་གསལ་ལ་སྙོག་པ་མེད། །གཟུང་དུ་མེད་ཅིང་བརྗོད་དུ་མེད། །རྒྱུ་དང་ལས་ལས་ཀུན་དུ་བྱུང་། །རང་བཞིན་མེད་ཅིང་གནས་མེད་པ། །དེ་ལྟར་ཆོས་རྣམས་ཤེས་གྱིས་ལ། །སེམས་ཅན་དོན་ནི་མཉམ་མེད་བྱོས། །འོན་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ སྲས་སུ་སྐྱེ།།མེ་ལོང་རབ་ཏུ་བསྟན་པར་བྱ། ། ཡིས་སྦྱངས་པའི་དྲིལ་བུ་ནི། །རྣ་བའི་དྲུང་དུ་བསྒྲག་པར་བྱ། །ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་དེ། །ནམ་མཁའ་ལ་ནི་མཚན་ཉིད་མེད། །ནམ་མཁའ་དང་ནི་མཉམ་སྦྱོར་བས། །ཀུན་མཆོག་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་གསལ། །ཧོ་ཡིས་སྦྱངས་པའི་ མདའ་གཞུ་དག་།སློབ་མའི་ལག་ཏུ་བྱིན་ནས་ནི། །ཕྱོགས་བཞིར་འཕེན་པའི་ཚུལ་བྱེད་ལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྒོའོ།

我为您翻译这段藏文：
向诸佛陀散花供，
集聚菩提诸支分，
具足相好庄严已，
愿得善逝之身相。
[种子字：bhūṃ]此为花供。
对无明暗诸有情，
善燃正法明灯已，
如同金刚法性般，
法性光明当炽燃。
此为灯供。
汝以香供献胜者，
戒定智慧悉具足，
解脱智慧得见已，
菩提众生皆教诲。
此为香供。
如同眼科国王般，
除去世间翳障时，
汝子亦当除无知，
诸佛除去眼翳障。
诸佛以针除障碍。
诸法如同影像现，
清净光明无混浊，
不可执取不可说，
从因业力普生起，
无有自性无住处，
如是了知诸法已，
行无等比众生利，
然成佛子而降生。
当善示现明镜相。
以[种子字]净化铃铎声，
当于耳旁作振鸣。
一切皆具空性相，
虚空本无诸相状，
与空性相应和合，
普胜平等性明现。
以[种子字]ho净化弓箭已，
授予弟子手中时，
作四方射箭之相，
嘱咐令生一切如来随顺爱乐。

 །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རབ་བརྗོད་པའི། །མེ་ལོང་སློབ་མ་ལ་བསྟན་ནས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མེ་ལོང་ལྟར། །དག་ཅིང་གསལ ལ་རྙོག་པ་མེད།།བུ་ཁྱོད་ཀྱི་ནི་སྙིང་ལ་ཞུགས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང་ཉིད་གཙོ། །ཚིག་དེས་རང་བདག་ཤེས་པར་བྱ། །ཞི་རྒྱས་དབང་དང་དགུག་པ་དང་། །བསྐྲད་པ་དང་ནི་གསད་ལ་སོགས། །ཕན་དང་ཚར་གཅད་བྱེད་པ་ཡི། །ལས་རྣམས་ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲུབ་པར་གྱིས། །རལ་གྲི་ས་འོག་མིག་སྨན་ དང་།།རྐང་མགྱོགས་བཅུད་ལེན་མཁའ་ལ་འགྲོ། །མི་སྣང་ལ་སོགས་གྲུབ་པའི་ཚོགས། །ཅི་དགའ་བར་ནི་སྒྲུབ་པར་གྱིས། །ལུས་དང་སྲོག་ལ་ལྟོས་མེད་པར། །དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་ཀུན་བསྲུངས་ཏེ། །ཉིན་དང་མཚན་མོ་ལན་གསུམ་དུ། །དོན་ལྡན་རྟག་ཏུ་བཟླ་བར་བྱ། །དགུན་ཟླ་འབྲིང་ པོ་ནས་བརྩམས་ཏེ།།ཟླ་བ་རེ་རེ་མངོན་བྱ་བ། །འཁོར་ལོར་གཉིས་མེད་ཚུལ་གནས་པ། །ཚེས་བཅུ་ལ་ནི་དེ་རབ་མཆོད། །རྐང་པས་འཁོར་ལོ་ལག་གཡས་དུང་། །ལག་གཉིས་པོ་ཏི་དྲིལ་བྱིན་ནས། །དེ་ནས་བརྩམས་ཏེ་སེམས་བསྐྱེད་པ། །ཙམ་གྱིས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཐེ་ཚོམ་དོག་མེད་པར།།ཡིད་གཉིས་མེད་པའི་སེམས་ཀྱིས་སུ། །ཆོས་ཀྱི་དུང་ནི་བླ་མེད་པ། །དྲི་མེད་ཀུན་དུ་གང་བར་གྱིས། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག་རྣམས། །སྐྱེ་བོ་ཡོངས་ལ་རྟག་ཏུ་ཤོད། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་སངས་རྒྱས་ལ། །ཕན་འདོགས་དྲིན་དུ་གཟོ་ཤེས་བྱ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེ་ཀུན་ ཀྱང་།།ཁྱོད་ལ་རྟག་ཏུ་སྲུང་བར་མཛད། །དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་འགྱུར། །སྔགས་དང་རྒྱུད་ནི་འཛིན་གྱུར་པས། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྣམས་དང་། །ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱིས་མཐུན་པར་གསུངས། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་རྗེས་བརྩེ་བས། །ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་བཞིན། །ནན་ཏན་ བསྐྱེད་དེ་བྲི་བར་བྱ།།སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་རྒྱུད་ལ་སྦྱོར། །འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་སོགས་བྱིན་ནས། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །ཇི་ལྟར་ཚོགས་ནི་འདུལ་འགྱུར་བ། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བསྐོར། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང་། །ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་ བརྗོད།།ཤར་གྱི་སྒོ་དྲུང་རབ་གནས་པའི། །ལུས་ནི་ས་ལ་ཕབ་པའི་ཕྱག་།བྱས་ཏེ་མགོ་བོ་མ་བཏེག་པར། །སྔགས་དང་རྒྱུད་རྣམས་འཛིན་གྱུར་བའི། །སློབ་མ་འདི་ནི་ཕུལ་བ་ལགས། །ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་རབ་བསླང་ནས། །གདུགས་ནི་གཞན་དུ་བྱས་ནས་ཀྱང་། །དཔའ་བོ་ཆོས་ གོས་འཛིན་པ་དང་།།མཆོག་གམ་མི་འཇིགས་སྦྱིན་པ་ཡིས། །

我为您翻译这段藏文：
诵念金刚萨埵已，
向弟子示现明镜，
金刚萨埵如明镜，
清净光明无浊染。
入于汝子心中已，
金刚萨埵为自主，
以此言词知自性。
息增怀诛及召请，
驱逐乃至诛杀等，
利益及作降伏事，
汝当成就诸事业。
宝剑地下眼药等，
疾足长寿空中行，
隐身等等诸成就，
随心所欲当修持。
不顾身命诸因缘，
守护一切三昧耶，
昼夜之中各三次，
恒常持诵具义言。
自中冬月而开始，
每月皆当作显修，
轮坛无二法安住，
十日之时作胜供。
足踏法轮右手螺，
双手授予经与铃，
从此发起菩提心，
仅此即转妙法轮。
汝当无有诸疑虑，
以无二相之心意，
无上清净法螺音，
普遍充满无垢染。
密咒行持诸仪轨，
恒常为众广宣说，
如是修持知恩报，
利益诸佛作酬恩。
一切执持金刚者，
恒常护持于汝身，
今日成就金刚师，
持诵密咒与密续，
诸佛菩萨众菩提，
诸天一切皆随顺。
悲悯一切诸有情，
汝当如法依仪轨，
精进修持作坛城，
令诸修士入密续。
授予法轮金刚等，
为利一切诸有情，
遍及一切世界中，
随缘调伏诸众会，
善转无上妙法轮，
金刚宝生与莲花，
事业轮等皆宣说。
安住东门之门前，
身体伏地而顶礼，
头不抬起作敬礼，
持诵密咒与密续，
今将弟子作供奉。
事业金刚令起身，
别处张设宝伞盖，
勇士持执法衣者，
授予无畏胜妙法。

མཆོག་གམ་མི་འཇིགས་སྦྱིན་པ་ཡིས། །ཤཱཀྱའི་གཟུགས་སུ་རབ་དམིགས་ཏེ། །ོཾ་འདིར་ནི་ཁྱོད་ལ་ངས་ལུང་བསྟན། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དེ་བཞིན་གཤེགས། །སྲིད་པ་ཤིན་ཏུ་དག་པའི་ཕྱིར། །སྲིད་དང་ངན་འགྲོ་རྣམས་ལས་བཏོན། །ཀྱེ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བའི་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་གྲུབ་པ་ས་གསུམ་གྱི་བདག་པོར་འགྱུར་རོ།།གང་ལ་ཚིག་འདིར་ལུང་བསྟན་པ། །དེ་ལ་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས། །འཁོར་དང་བཅས་པ་མགྲིན་གཅིག་ཏུ། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་ལུང་སྟོན་ཏེ། །ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་འདིའི་མཐུ་ཡིན་ཞེས། །སློབ་མ་དད་པ་རབ་ཏུ་ བསྐྱེད།།དེ་ནས་སློབ་མ་གཟེངས་བསྟོད་དེ། །མཆོག་གསང་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་འདིར། །ཞུགས་པ་དང་ནི་མཐོང་བ་ཡིས། །སྡིག་པ་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་ནས། །དེ་རིང་ཁྱེད་རྣམས་བདེ་བར་གནས། །བདེ་ཆེན་ཐེག་པ་འདི་ལ་ནི། །ཕྱིན་ཆད་འཆི་བ་ཡོད་མིན་ཏེ། །མི་ཐུབ་ཚུགས་པ་ཡོད་ མིན་པས།།ཅིས་ཀྱང་མི་འཇིགས་དགའ་བར་གྱིས། །སྲིད་པ་ཤིན་ཏུ་དག་པའི་ཕྱིར། །སྲིད་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལས་ཁྱོད་འདས། །གང་ཞིག་སྐྱེས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་དོགས་མེད་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་སྤང་མི་བྱ། །དམ་ཆོས་སྨད་པར་མི་བྱ་སྟེ། །ནམ་ཡང་བོར་ བར་མི་རུང་ངོ་།།མི་ཤེས་པའམ་རྨོངས་པ་ལ། །གསང་བ་དེ་ཉིད་བསྟན་མི་བྱ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་། །སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་མཚུངས་གྱུར་པའི། །སློབ་དཔོན་སྨད་པར་མི་བྱ་སྟེ། །རང་བདག་ཡོངས་སུ་སྤངས་པ་ཡིས། །དཀའ་ཐུབ་ཀྱིས་ནི་གདུང་མི་བྱ། །ཇི་ལྟར་ བདེ་བར་བདེ་གཟུང་ནས།།འདི་ནི་མ་འོངས་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །སློབ་དཔོན་གྱིས་ནི་བརྗོད་ཐོས་ནས། །སློབ་མ་གུས་པར་ཞབས་བཏུད་ཏེ། །གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་བཀའ་སྩལ་པ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་བགྱི། །བསྒོ་བ་ཐམས་ཅད་ཁས་བླངས་ནས། །ཤིན་ཏུ་གུས་པར་འདུག་པ་ལ། ། ཤར་སྒོ་ཡི་ནི་ཕྱོགས་ཉིད་ནས། །དེ་ཉིད་རབ་ཏུ་བསྟན་པར་བྱ། །ཐམས་ཅད་དངོས་པོ་གཅིག་ཉིད་དུ། །སྤྲུལ་སྐུའི་མཛད་པ་རྫོགས་གྱུར་པ། །དུར་ཁྲོད་ཡིན་ཏེ་ལུས་སུ་དག་།ཡེ་ཤེས་སྣང་བས་ཀུན་ཁྱབ་ཅིང་། །དུད་བཅོམ་འོད་དང་རྡོ་རྗེ་ལྡན། །མི་མཉམ་མེད་པ་ཟུར་བཞི་པ། །འཕགས་པའི བདེན་པ་ངོས་བཞི་ཉིད།།དྲན་ནས་དབང་པོ་སྒོ་བཞི་སྟེ། །བསམ་གཏན་རྣམས་ཀྱི་རྟ་བབས་ཉིད། །ཚོན་སྣ་ལྔ་པོ་སངས་རྒྱས་ཏེ། །དགེ་བའི་སྤྱོད་པ་ཤིཪྵ་ཀ་།དྲ་སོགས་བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་བདུན། །བ་དན་དྲིལ་བུ་གསུང་རབ་སྒྲ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཁ་ཁྱེར་ཏེ། །གཟུངས་ནི་འདོད་པའི་ལྷ་མོའོ།

以无畏胜妙法，
观想释迦之身相，
此处我为汝授记，
金刚上师如来尊。
为令轮回极清净，
救拔轮回恶趣中。
某某名号如来尊，
成就三界之主尊。
凡得此言授记者，
诸佛菩萨菩提众，
眷属一切同一音，
授记证得大菩提。
此印咒力如是说，
令弟子生胜信心。
复次赞叹诸弟子，
此胜密坛最殊胜，
由入坛城及见闻，
解脱一切诸罪业，
今日汝等安乐住。
于此大乐之乘中，
从此更无有死亡，
无有不能克服事，
故当无畏生欢喜。
为令轮回极清净，
汝已超越轮回苦。
若人仅由初发心，
定当成佛无疑虑，
不应舍弃菩提心。
不应诽谤正法教，
永不应当弃舍之。
于无知者及愚者，
不应宣说密要义。
金刚铃印诸法要，
等同一切诸佛尊，
不应诽谤阿阇黎，
应当舍离我执著，
不应苦行自折磨。
随顺安乐而受持，
此乃未来正等觉。
闻得上师如是言，
弟子恭敬作礼拜，
主尊如何所教诫，
我当一切皆奉行。
承诺一切教诫已，
极为恭敬而安住。
从于东门之方向，
为彼宣说真实义。
一切事物同一性，
化身事业皆圆满。
尸林清净成身相，
智慧光明遍一切。
烟灭光明具金刚，
无与伦比四方形。
四面即是圣谛相，
忆念四门诸根门。
禅定即是门楣相，
五色即是诸佛尊。
善行即是顶饰相，
七觉支等为幢幡。
铃声即是经教音，
三昧即是檐廊相，
陀罗尼为欲天女。

 ། པདྨ་འདམ་གྱིས་མི་གོས་ཏེ། །གཅོད་བྱེད་འཁོར་ལོ་རྣམས་ཡིན་ནོ། །ཡེ་ཤེས་ཐུགས་དང་གསུང་གི་སྐུའི། །འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ཕྲེང་བ་བཞིན། །རྣམ་ཐར་བརྒྱད་ཀྱི་ཀ་བ་སྟེ། །སྣ་ཚོགས་ཆོས་འཁོར་རྒྱལ་པོའི་གནས། །འཁོར་ལོ་གདུགས་ཀྱིས་རྣམ་པར་མཛེས། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་རོ གཅིག་ཕྱིར།།རྩེ་མོ་རྡོ་རྗེས་བརྒྱན་པ་ཉིད། །ཇི་ལྟར་ལྷ་ཡི་དག་པ་ནི། །ལོངས་སྤྱོད་ཆོས་སྐུ་ལྟ་བུར་ཤེས། །དེ་ཉིད་མཐོང་བའི་སློབ་མ་ཡིས། །མཎྜལ་མཆོད་པ་རྣམས་ཕུལ་ནས། །དགའ་བདེ་ཡིས་ནི་གནས་པར་བྱ། །དེ་ནས་གསང་བའི་དབང་གི་ཕྱིར། །མདོག་དམར་མཎྜལ་ལེགས་ཕུལ་ནས། ། སྨན་དང་ཁམས་ཀྱི་རིན་ཆེན་དག་།ཇི་ལྟར་འབྱོར་བ་དབུལ་བར་བྱ། །འདོད་པས་ཉེ་བར་མཉེས་བྱས་པའི། །ཕྱག་རྒྱ་མཆོག་ནི་ཉེར་བརྟགས་ནས། །གདོང་བཅིང་དྲ་བའི་ཕྱི་རོལ་ནས། །གུས་པས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ། །བཅོམ་ལྡན་ཞི་བ་ཆེན་པོ་ཀྱེ། །རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་ལས་ཡང་དག་བྱུང་། །མི་ཕྱེད ཕྱག་རྒྱར་རབ་ཏུ་བསྒྲུབས།།རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་ལས་བྱུང་བ། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཁྱོད་བཞིན་དུ། །གཙོ་བོས་བདག་ཀྱང་མཛད་དུ་གསོལ། །འཁོར་བའི་འདམ་གྱི་ཚོགས་ནང་དུ། །བྱིང་བ་སྐྱབས་མེད་བདག་ལ་སྐྱོབས། །ལན་གསུམ་དུ་ནི་གསོལ་བཏབ་ནས། །ཐལ་སྦྱར་ཁ་སྒོར་འདུག་པ་ལ། ། སློབ་དཔོན་ཕྱག་རྒྱར་ལྡན་པ་ཡིས། །རྣལ་འབྱོར་བརྟན་པར་དམིགས་ནས་ནི། །ཇི་སྲིད་ཐིག་ལེ་ལྡན་པ་རུ། །སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ཆོས་བདག་ལ། །བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལ། །མཆོད་ཆེན་དབང་བསྐུར་སྩལ་བ་བཞིན། །བཟང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་ནི། །དེ་རིང་བུ་ཁྱོད་དབང་བསྐུར་རོ། །ཚིག དེས་ལྕེ་ལ་གཞག་པར་བྱ།།ཕྱག་རྒྱས་ཀྱང་ནི་དེ་བཞིན་ཏེ། །ཡང་ན་ཚིག་གི་ལས་ཀྱིས་ནི། །གྲོལ་བའི་བདག་ཉིད་བྱིན་པར་བྱ། ། ཧོ་སུ་ཁ་ཞེས་བརྗོད་ནས། །ལུས་ཀུན་བདེ་བས་གང་བར་བྱ། །དག་པ་ཡང་ནི་རབ་ཏུ་བརྗོད། །དེ་ནས་མཎྜལ་ཕྱག་བྱས་ནས། །ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ཀུན་གྱི་མཆོག་།སྔོན་ བཞིན་གསོལ་བ་བཏབ་ནས་ནི།།རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་བྱས་པ་ལ། །སྲུང་བ་དག་ནི་བྱས་ནས་ཀྱང་། །ལག་པར་ལག་པར་ལེགས་བྱིན་ཏེ། །སྤྱི་བོ་ནས་ནི་གཟུང་ནས་སུ། །དགའ་སྟེར་གནས་ཏེ་ལྷ་མོ་འདི། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ལྡན་ཡིད་འོང་མ། །ཟུང་ཤིག་ཟུང་ཤིག་སེམས་དཔའ་ཆེ། །བཟུང་ནས་ མཆོད་པ་རབ་ཏུ་བྱ།།ཐབས་གཞན་སངས་རྒྱས་མི་རྙེད་དོ། །འགྲོ་བ་གསུམ་ནི་དག་བྱེད་པ། །དེ་བས་ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་དང་ནི། །ནམ་ཡང་འབྲལ་བར་མི་བྱའོ།

莲花不染泥污垢，
利刃轮相为庄严。
智慧意语身三轮，
如同转动珠鬘相。
八解脱为诸柱相，
种种法轮王所居，
轮盖庄严极殊胜。
法界一味故如是，
顶端金刚为严饰。
如是天尊清净相，
应知如同报法身。
见此真实之弟子，
献上曼荼罗供已，
应当安住喜乐中。
复次为密灌顶故，
献上红色曼荼罗，
药物界宝等诸物，
随其所有皆供养。
以欲悦意作供养，
观想最胜之手印，
面帕网外而恭敬，
应当至诚作祈请：
"世尊大寂尊者前，
金刚瑜伽所生起，
不坏手印善成就，
金刚瑜伽所出生，
如同尊者大士相，
祈愿主尊亦摄受。
轮回泥沼众生中，
救护无依之我等。"
如是三遍作祈请，
合掌跪坐于门前。
上师具足手印相，
观想瑜伽得坚固，
乃至具足明点时，
入于等持法性中。
如同菩提金刚佛，
授予大供灌顶法。
以此善妙菩提心，
今日为汝作灌顶。
以此言词置舌上，
手印亦复如是作。
或以言词作事业，
赐予解脱之自性。
诵念"吽 苏卡"已，
令身遍满安乐受。
复次宣说清净法。
其后作礼曼荼罗，
最胜一切宝中宝，
如前作诸祈请已，
于彼金刚体性尊，
作诸守护仪轨已，
手递手中善授予，
从于顶门而摄受。
此喜施处天女众，
种种形相悦意者，
"持执持执大勇士"，
持已广作诸供养。
无有余方得成佛，
能净三界诸众生，
是故汝与此天女，
永不应当相分离。

 །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་བླ་ན་མེད། །བླུན་པོ་གང་གིས་འདི་སྤངས་ན། །དེ་ལ་མཆོག་གི་བདེ་བ་མེད། ། སློབ་དཔོན་གྱིས་ནི་བརྗོད་པ་དང་། །སྐྲ་བཤིག་གོས་དང་བྲལ་བྱས་ནས། །བཤང་གཅི་དག་ནི་ཟ་བ་དང་། །ཁྲག་དང་ཁུ་བ་དེ་བཞིན་ཏེ། །ཤ་ཆེན་བསྟེན་པར་བུ་སྤྲོ་འམ། །བུད་མེད་རྣམས་ལ་གུས་པ་དང་། །བྷ་གའི་པདྨར་འོ་བྱེད་པ། །བུ་ཁྱོད་ཇི་ལྟར་དགའ་བ་སྨྲོས། །དེ་ལྟར་ཕྱག་རྒྱས་བརྗོད ཐོས་ནས།།ལྷ་མོ་ཅི་ཕྱིར་བདག་མི་སྤྲོ། །ཁུ་ཁྲག་ལ་སོགས་བཟའ་བ་དང་། །བུད་མེད་རྣམས་ལ་རྟག་གུས་ཤིང་། །བྷ་གའི་པདྨར་འོ་བགྱིད་དོ། །པདྨ་རབ་ཏུ་རྒྱས་བྱས་ཤིང་། །དྲི་ཞིམ་པས་ནི་ཁ་ཕྱེ་སྟེ། །སློབ་མ་ལ་ནི་མངོན་བལྟས་ནས། །ེ་མ་ང་ཡི་པདྨ་འདི། །བདེ་བ་ཀུན་དང་ཡང་ དག་ལྡན།།ཇི་སྟེ་ཆོ་ག་བཞིན་བསྟེན་ན། །དེ་ཡི་མདུན་ན་ང་གནས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་བསྙེན་པ་ལ་སོགས་པའི། །བྱ་བ་ཐམས་ཅད་པདྨས་བྱེད། །བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་རང་ཉིད་ནི། །འདི་ཉིད་དུ་ནི་ཡང་དག་གནས། །བྷཉྗ་མོཀྵ་ཧོ། རང་གི་ལྷ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་པདྨ་ ལེགས་སྦྱངས་ནས།།བླ་མས་ཆོ་ག་བརྗོད་བྱས་སྟེ། །སྦྱོར་སྟངས་དྲུག་པོ་སྔོན་འགྲོ་བས། །པྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱ། །ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་བརྟན་པ་དང་། །དམ་ཚིག་འདི་ཡང་བསྒྲག་པར་བྱ། །མཚན་ལྡན་བུད་མེད་མཐོང་བ་དང་། །གཡོན་ནས་ལན་གསུམ་བསྐོར་བྱས་ཏེ། །ཐལ་སྦྱར་ ནས་ནི་གསོལ་བ་གདབ།།འདོད་ཆགས་བྲལ་བ་ལྟ་བུ་ཡི། །ཁམས་གསུམ་ནས་ནི་སྡིག་མེད་པས། །དེ་བས་འདོད་ལ་ཆགས་བྲལ་བར། །ནམ་དུ་ཡང་ནི་མི་བྱའོ།

此乃一切诸佛陀，
无上明智之禁行，
若有愚者舍此法，
彼无最胜之安乐。
上师如是宣说已，
散发脱衣而修行，
食用大小便等物，
如是精血亦复然，
可愿食用大肉味？
恭敬一切女性众，
于彼莲花作亲吻，
汝子意乐如何说？
闻此手印所言已：
"天女何故我不喜？
当食精血等诸物，
恒时恭敬诸女众，
亲吻莲花作供养。"
莲花盛开极绽放，
芬芳香气开启已，
明观弟子而宣说：
"嗟呼我此莲花相，
具足一切诸安乐，
若能如法而修习，
我即安住其面前，
亲近佛陀等诸事，
一切事业莲花成。
大乐法王之自性，
即于此中而安住。"
（咒语：བྷཉྗ་མོཀྵ་ཧོ，भञ्ज मोक्ष हो，bhañja mokṣa ho，破除解脱吽）
以自本尊瑜伽力，
善净金刚与莲花，
上师宣说诸仪轨，
六种瑜伽为前行，
生起般若智慧相。
智慧明点得坚固，
此等誓言当宣说：
见到具相女性时，
左绕三匝而旋转，
合掌恭敬作祈请。
如同离欲之行相，
三界之中无罪过，
是故于欲离贪著，
任何时中勿应行。

 །མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། །དེ་ནས་ཚུལ་བཞིན་གནས་པ་ལ། །དག་པ་ཡང་ནི་རབ་ཏུ་བརྗོད། །འབྲས་བུ་རྣམས་ནི་ཕུལ་ནས་ ཀྱང་།།ཞབས་ལ་སྤྱི་བོས་ཕྱག་བྱས་ཏེ། །ཁྱོད་ཞབས་པདྨའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །གཙོ་བོ་དབང་བསྐུར་རྣམ་གསུམ་ཐོབ། །དེ་རིང་རིན་ཆེན་བཞི་པ་ཡང་། །བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་རབ་ཏུ་སྩོལ། །སློབ་མས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ཐོས་ནས། །གོ་རིམས་རབ་ཏུ་བརྗོད་བྱས་ཏེ། །རིན་ཆེན་ཚིག་གིས་ དབང་བསྐུར་ནས།།འདི་ཡིས་རབ་ཏུ་བསྟན་པར་བྱ། །འདི་ནི་རང་ཉིད་མཛེས་མ་སྟེ། །ཕྱི་རོལ་ཡུལ་ནི་རྣམ་སྤངས་པ། །རིག་འདི་བོར་ནས་དེ་ལས་ནི། །གཞན་པའི་ཐབས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་མེད། །རིག་མའི་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་ཅིག་པུ། །བརྟུལ་ཞུགས་རྣམས་ཀྱིས་བླ་མའི་བླ། །མཚན་མེད་ བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ།།འདི་ལ་རྟག་ཏུ་གནས་པར་གྱིས། །དེ་ནས་དག་པ་རབ་ཏུ་བརྗོད། །ལམ་གྱི་དམ་ཚིག་འདི་ཡང་སྦྱིན། །ཁྱོད་ཀྱིས་སྲོག་ཆགས་གསད་པར་བྱ། །གཞན་གྱི་བུད་མེད་རྣམས་སྤྱད་ནས། །མ་བྱིན་པར་ཡང་ཁྱོད་ཀྱིས་ལོང་། །ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་བརྫུན་ཚིག་སྨྲོས། །བདེ་བའི་ དོན་གྱིས་སྤྲོ་བཞིན་གནས།།དཀྱིལ་འཁོར་ཉི་མ་མ་ཤར་བར། །ལེགས་པར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱ། །བུམ་པ་ལ་སོགས་རྫས་རྣམས་ཀུན། །ཅི་བདེ་བར་ནི་གནས་པར་བྱ། །དེ་བས་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །དགེ་འདུན་རྣམས་ནི་མཆོད་པར་བྱ། །བྱིས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཚིམ་པ་དང་། ། སྐྱེ་བོ་ཀུན་ལ་ཅུང་ཟད་སྦྱིན། །དེ་ནས་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པའི། །སྦྱོར་བ་ལེགས་པར་ཁོང་ཆུད་པར། །སློབ་དཔོན་ལས་ནི་རབ་ཏུ་བླང་། །བསྲུང་དང་བརྟེན་པ་བཟའ་བ་ཤིས། །དམ་ཚིག་འདི་ནི་བླ་ན་མེད། །དེ་ལ་འབད་པས་བཙལ་རྩོལ་བྱ། །དེ་ཡིས་འབྲས་བུར་བ་རྫོགས་བྱེད། །དབང བསྐུར་བ་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

（咒语：མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ，महा समय हूं फट्，mahā samaya hūṃ phaṭ，大三昧吽啪）
其后如法而安住，
复当宣说诸清净，
献上一切诸果实，
顶礼双足而祈请：
"依靠莲足之恩德，
已得三种灌顶法，
今日第四珍宝灌，
祈请慈悲赐予我。"
闻弟子三遍宣说，
次第宣说诸仪轨，
以珍宝语作灌顶，
当以此法而开示：
"此乃自身美女相，
远离一切外境界，
若舍此智慧法门，
更无他法成佛道。
唯一明妃禁行法，
诸禁行中最殊胜，
无相不可思议法，
汝当恒时而安住。"
其后宣说诸清净，
复授道中诸誓言：
"汝当杀害诸众生，
受用他人诸女众，
未予而取诸财物，
对众皆说虚妄语，
为乐之故生欢喜。"
坛城日轮未升起，
应当恭请善逝尊，
宝瓶等诸供品物，
随意安置诸处所。
是故以诸分别心，
应当供养僧伽众，
令诸童子得满足，
少许布施诸众生。
其后安住誓言中，
善解瑜伽诸法要，
当从上师处领受，
守护依止食用吉。
此等誓言最无上，
应当精进而寻求，
以此圆满诸果位。
灌顶次第分别品第三

། །།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནི་ལས་རྣམས་དང་། །ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ལ། །སྦྱིན་སྲེག་དང་ནི་བྲལ་གྱུར་ན། །འབྲས་བུ་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་བས། །དེ་བས་ཐམས་ཅད་དངོས་གྲུབ་རྒྱུར། །ལས་ཆེན་བརྒྱད་དམ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས། །སྦྱིན་སྲེག ཡང་དག་ཆོ་ག་ནི།།རྣམ་པ་ཀུན་དུ་སྤྱད་པར་བྱ། །ལས་དང་མཐུན་པའི་ས་གཞི་འམ། །དེ་ཡི་ས་ནི་ཡོངས་བཀང་སྟེ། །ཐབ་ཁུང་མཚན་དང་ལྡན་པར་བརྟག་།ཞི་བ་དཀར་ཞིང་ཁྲུ་གང་ཚད། །ཟླུམ་པོ་པདྨ་པད་ཕྲེང་ལྡན། །རྒྱས་ལ་ཁྲུ་དོ་སེར་པོ་སྟེ། །གྲུ་བཞི་འཁོར་ལོ་པདྨའི་ཕྲེང་། །དབང་ལ་ ཟུར་གསུམ་ཁ་དོག་དམར།།ཁྲུ་གང་མདའ་ཡི་ཕྲེང་བས་མཛེས། །དགུག་པ་ཉི་ཤུ་ལྕགས་ཀྱུས་མཚན། །དམར་ཞིང་ཟུར་གསུམ་འོད་དང་ལྡན། །གསང་བ་བཅུ་གཉིས་ཟླ་གམ་སྟེ། །ནག་པོ་གྲི་གུག་ཕྲེང་བས་སྤྲས། །དབྱེ་བ་ཁྲུ་གང་རལ་གྲིར་ལྡན། །ཟུར་ལྔ་པ་ལ་ཁ་དོག་ གནག་།རྨོངས་པ་ལ་དྲུག་རེངས་ལ་བརྒྱད། །སྦྲུལ་དང་ལྕགས་སྒྲོག་མཚན་མར་བཅས། །སེར་པོ་སུམ་ཅུ་དྲུག་ཅུའི་བདག་།དབྱེ་བ་ཇི་བཞིན་བསྐྲད་པ་ལ། །རེངས་བཞིན་ཕུར་བུས་གདབ་པ་ཤེས། །དགུག་པའི་ཆོ་གས་ཚ་པ་བསྐྱེད། །དུག་འཇོམས་པ་ལ་ཞི་བ་སྤྱད། །ལས་ཀུན བྱེད་ལ་ཡང་དེ་བཞིན།།རིགས་ལྔའི་མཚན་མ་ཡང་དག་དགོད། །ཐབ་ཁུང་དེ་དག་ཀུན་གྱི་ནི། །ཕྱེད་ཕྱེད་ཟབས་སུ་བརྐོས་ནས་ཀྱང་། །བཅུ་གཉིས་ཆ་ན་ཕྱིར་བསྐྱེད་དེ། །དྲུག་ཆ་སྟེང་དུ་བརྩིག་པར་བྱ། །དཀར་དང་དམར་དང་ནག་པོ་སྟེ། །ཁྲུ་དོ་ལ་སོགས་ཕྱི་རོལ་ནས། །རྟ་བབས་སྒོ་དང་ལྡན་པ་ རུ།།ཐབ་ཀྱི་དབྱིབས་བཞིན་བསྐོར་བྱས་ལ། །སྒོ་ནི་འདོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་བསྟན། །ཐབ་ཁུང་འདྲ་བར་གདན་བྱས་ཏེ། །གཡོན་དང་གཡས་སུ་མཆོད་ཡོན་དང་། །གཟར་བའི་སྟན་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཡང་ན་རྡུལ་ཚོན་ཆོ་གས་སྤྱད། །ཞི་དང་རྒྱས་ལ་འོ་མ་ཅན། །དབང་དང་དགུག་པ་སེང་ ལྡེང་སོགས།།རེངས་རྨོངས་ཁ་དང་བསྐ་བས་སོ།

坛城诸事业，
以及一切事业成就，
若是远离护摩法，
则不能生诸果报。
是故为成就一切，
以八大或十二法，
护摩正确仪轨法，
当于一切而修行。
依照事业相应地，
或以彼地遍填满，
观察具相火坑法：
息灾白色一肘量，
圆形莲花莲鬘饰，
增益二肘黄色相，
方形轮花莲鬘饰，
怀柔三角红颜色，
一肘箭鬘为庄严，
召请二十钩为相，
红色三角具光明，
秘密十二月牙形，
黑色饰以镰刀鬘，
分离一肘具宝剑，
五角形且黑色相，
迷惑六角镇八角，
蛇与铁索为标记，
黄色三十六十主，
分离如是驱除法，
如镇以橛而了知，
召请仪轨生热力，
降伏毒害修息灾，
一切事业亦如是，
五部标记当安置。
彼等一切火坑中，
各掘一半之深度，
十二分中向外展，
六分向上而建造，
白及红与黑色等，
二肘等量从外围，
具有门楼及门道，
如火坑形而环绕，
门向所欲方位开，
如火坑般设座位，
左右供水器皿等，
供水座位亦如是。
或以粉末仪轨修，
息灾增益用乳木，
怀柔召请用檀等，
镇伏迷惑用苦涩。

 །གསད་པ་ལ་ནི་ཚེར་མའི་ཤིང་། །ཙནྡན་སྒྲོན་ཤིང་ཨ་ག་རུ། །དྲི་ཞིམ་འོ་མ་དང་ལྡན་པ། །ལས་ཀུན་བྱེད་ལ་བསྔགས་པ་སྟེ། །ཐབ་ཀྱི་དབྱིབས་བཞིན་བརྩིག་པར་བྱ། །རང་གི་ལས་ལས་འབྱུང་བ་ཡི། །ཡམ་ཤིང་སོར་ ནི་བཅུ་གཉིས་སོགས།།ཇི་ལྟར་རིགས་པར་ཀུན་དུ་སྤྱད། །ཞི་རྒྱས་བྲམ་ཟེའི་ཁྱིམ་ལས་སྐྱེས། །དགེ་འདུན་ཁྱིམ་ལས་བྱུང་བའང་རུང་། །བསྐྲད་སྡང་ཐ་མལ་ལས་བྱུང་བ། །དབང་དགུག་རྒྱལ་རིགས་ཁྱིམ་ལས་ཏེ། །སྨད་འཚོང་མ་དང་རྗེའུ་རིགས་དང་། །གར་མཁན་ལས་ཀྱང་རབ་ཏུ་བརྟག། ། རེངས་རྨོངས་རྗེའུ་རིགས་རབ་ཏུ་རྨོངས། །གསད་ལ་གཏུམ་བྱེད་ཡུགས་སའི་ཁྱིམ། །རྡོའམ་ལྕགས་ལས་སྐྱེས་པའང་རུང་། །ཡམ་ཤིང་ལེགས་པར་བསྲེགས་ནས་སུ། །ོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ། ཞེས་པས། མེ་ནི་ལས་ཀྱི་ཕྱོགས་ནས་སྤར། །བསངས་ཏེ་མེ་ཡི་ལྷ་བསྐྱེད་བྱ། །ལས་ཀུན་བྱེད་ལ་དཱུར བའི་མདོག་།ཞལ་གཅིག་མིག་སེར་གོས་ལྗང་སེར། །ཁམ་ནག་ཐོར་ཚུགས་མི་བསྐྱོད་འཛིན། །རྡོ་རྗེ་བགྲང་ཕྲེང་དྲིལ་པད་ལྡན། །ཞི་ལ་དཀར་ཞིང་པད་དཀར་དང་། །ཤེལ་ཕྲེང་སྤྱི་བླུགས་ཆུ་སྤྱོད་འཛིན། །རྒྱས་ལ་དཀར་སེར་འཁོར་ལོ་དང་། །མུ་ཏིག་ཕྲེང་པད་སྤྱི་བླུགས་འཛིན། །གསད་ལ མདོག་གནག་རུས་པས་བརྒྱན།།དོན་ཡོད་པས་ནི་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་། །གྲི་གུག་རྩེ་གསུམ་ཐོད་པ་དང་། །ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ནི་གཡོན་ན་འཛིན། །བསྐྲད་སྡང་རལ་གྲི་རྩེ་གསུམ་གཡས། །ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་གཡོན་པ་ན། །དབང་ལ་མདོག་དམར་མདའ་དང་ནི། །རིན་ཆེན་གཞུ་དང་མེ་ལོང་འཛིན། །འདོད་ཆགས་ རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་འཆང་།།དགུག་པ་ལྕགས་ཀྱུ་རིན་ཆེན་དང་། །རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ་མེ་ལོང་ཉིད། །རྨོངས་ལ་མེ་དོག་སེར་སྦྲུལ་དབྱུག་དང་། །འཁོར་ལོ་ཐོ་བ་རྣམ་སྣང་བསྐུར། །རེངས་ལ་ལྕགས་སྒྲོག་ཐོ་བ་དང་། །འཁོར་ལོ་ཕུར་བུ་ན་བཟའ་ཟེར། །རིགས་མཐུན་ལས་ཀྱི་ས་བོན་ལས། །ཐབ་ ཁུང་དབུས་སུ་བསྐྱེད་ནས་ཀྱང་།།སྔགས་འདིས་བདག་པོ་སྤྱན་དྲང་བྱ། །ོཾ་ཚུར་སྤྱོན་ཚུར་སྤྱོན་འབྱུང་པོ་ཆེ། །ལྷ་ཡི་དྲང་སྲོང་བྲམ་ཟེ་མཆོག་།སྲེག་བླུགས་ཞལ་ཟས་བཞེས་སླད་དུ། །ཆེན་པོ་འབར་བའི་སྟན་ལ་བཞུགས། །བཛྲ་དྷ་ར་ཨཱ་ཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི་སྭཱ་ཧཱ། བསངས་ཏེ་དགུག་གཞུག་བཅིང་ སོགས་བྱ།།ོཾ་དང་སྭཱ་ཧཱ་བར་གནས་པས། །མཆོད་ཡོན་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ། །བཞི་ཡི་སྣོད་དུ་དབུལ་བར་བྱ། །མཆོད་སོགས་རྫས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི། །ཞི་རྒྱས་དྲི་ཞིམ་དཀར་བ་ཉིད། །དབང་དགུག་དྲི་ཞིམ་དམར་བའི་རྫས། །གསད་བསྐྲད་དབྱེ་ལ་དྲི་ང་ནག་།

杀害用刺木，
栴檀灯木及沉香，
具有香甜乳汁者，
一切事业所称赞，
如火坑形而建造。
从自事业所生起，
护摩木长十二指，
如理一切而修用。
息增生于婆罗门，
或从僧众家所生，
驱除瞋恨生寻常，
怀柔召请王族家，
妓女及与吠舍族，
舞者亦当善观察。
镇伏迷惑吠舍愚，
杀害凶暴首陀罗，
石或铁生亦可用。
善烧护摩木之后，
以"嗡 佳拉佳拉吽"咒，
从事业方点燃火，
净化生起火天尊。
一切事业杜尔瓦色，
一面黄眼着青黄，
褐黑发髻持不动，
金刚数珠铃莲饰。
息灾白色白莲花，
水晶珠鬘持净瓶。
增益白黄持法轮，
珍珠鬘莲及净瓶。
杀害黑色骨为饰，
不空成就为顶饰，
弯刀三叉骷髅盏，
左手执持独股杵。
驱除瞋恨右持剑，
三叉左持骷髅杵。
怀柔红色持箭及，
宝弓明镜为所执，
贪欲执持宝生尊。
召请钩及宝物等，
金刚套索与明镜。
迷惑火色黄蛇杖，
法轮铁锤毗卢冠。
镇伏铁索铁锤及，
法轮橛子衣光明。
从相应事业种子，
于火坑中央生起，
以此咒请主尊临：
"嗡 来此来此大部多，
天仙婆罗门胜者，
为受火供食物故，
请坐大燃烧座位，
金刚持令敕娑诃。"
净化召请入缚等。
以嗡娑诃间所住，
献水鲜花等供品，
应当供养于四器。
供养等诸物品等，
息增香甜白色物，
怀柔召请香甜红，
杀驱分离臭黑物。

དབང་དགུག་དྲི་ཞིམ་དམར་བའི་རྫས། །གསད་བསྐྲད་དབྱེ་ལ་དྲི་ང་ནག་།རེངས་རྨོངས་སེར་ ཞིང་དྲི་ང་བ།།ཞི་ལ་འོ་མ་རྒྱས་ལ་ཞོ། །དབང་ལ་མངར་དམར་དགུག་པ་ལ། །ཏིལ་མར་རབ་ཏུ་ཤིས་པ་ཡིན། །གསད་ལ་མཆིན་པ་བསྐྲད་ལ་ཤ་།རྨོངས་ལ་སྲན་ཆུང་རེངས་པ་ལ། །ཉ་དང་ཙ་ན་ཀ་ཉིད་ཤིས། །ཞི་ལ་ལྷོར་གནས་སྲིན་པོར་རྒྱས། །ཆུ་ལ་གསད་པ་བསྐྲད་དབྱེ་རླུང་། །དབང་ ལ་ནོར་སྦྱིན་དབང་ལྡན་དགུག་།མེ་ལ་རེངས་པ་ཤར་དུ་རྨོངས། །ཞི་ལ་ཉི་མ་ཟླ་བ་རྒྱས། །གསད་སྡང་བསྐྲད་ལ་སྤེན་པ་སྟེ། །པ་བ་སངས་ཀྱིས་དབང་དུ་གྱུར། །དགུག་ལ་ཕུར་བུ་ལག་ལ་རྨོངས། །རེངས་ལ་མིག་དམར་དུས་ཀྱི་མེ། །ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པར་གསུངས། །དངུལ་ལམ གསེར་རམ་ཟངས་སམ་ལྕགས།།ར་གན་མི་རུས་ལས་བྱུང་བའི། །རང་རང་ཤིང་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །མཆོད་སྦྱིན་སྣོད་ནི་ལེགས་པར་བརྟག་།དགང་གཟར་བླུགས་གཟར་ཡུ་བ་ཁྲུ། །སོར་དྲུག་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་བཅས། །གྲུ་བཞི་སོར་བཞི་ལྟེ་བ་ཟླུམ། །སོར་གཉིས་སོར་གཅིག་རྡོ་རྗེས་མཛེས། ། པད་འདབ་མཐེ་བོང་ལྟོ་བའི་ཚད། །སོར་བཞི་རྩེ་གསུམ་མཐེའུ་ཆུང་ཚད། །ཆོ་ག་མཐོང་བས་ཤེས་པར་བྱ། །སྦོམས་སུ་མཐེ་བོའི་ཚད་བྱས་ནས། །རང་རང་གི་ནི་དྲིས་བསྒོས་ཏེ། །ཤིན་ཏུ་དག་པའི་བདག་ཉིད་བྱ། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས། །ནམ་དུ་ཡང་ནི་བྲལ་མི་བྱ། །རང་རང་གི་ནི ཐབ་ཁུང་དང་།།དབྱིབས་འདྲ་དེ་ཡི་མཚན་མར་བཅས། །སོ་སོའི་ལས་ལ་དེ་ཡང་ཤིས། །མཐེ་བོས་མཐེབ་ཆུང་མནན་པ་དང་། །སོར་མོ་ལྔ་ནི་ལེགས་གཤིབས་པའི། །གཡས་དང་གཡོན་གྱི་ལག་པའམ། །ཅི་བདེ་བར་ཡང་སྤྱད་བར་གསུངས། །སྤྱད་འོས་པར་ནི་གཟར་བུ་སྟེ། །གཞན་ རྣམས་ཀུན་དུ་ལག་པས་སོ།

怀柔召请用香甜红色物，
杀害驱逐分离用臭黑物，
镇伏迷惑用黄且臭物，
息灾用牛奶增益用酸奶，
怀柔用甜红召请用芝麻油，
最为吉祥殊胜。
杀害用肝脏驱逐用肉，
迷惑用小豆镇伏用，
鱼和鹰嘴豆最为吉祥。
息灾在南方罗刹增益，
水中杀害驱逐分离风，
怀柔多闻天王西北召请，
火中镇伏东方迷惑，
息灾日月增益，
杀害瞋恨驱逐土星，
金星木星成就怀柔，
召请木星手宿迷惑，
镇伏火星时火，
说为能成一切事业。
银或金或铜或铁，
白铜人骨所制成，
各自木材所生成，
供养器皿善观察。
盛勺注勺柄一肘，
六指金刚及宝饰，
方形四指中圆形，
二指一指金刚严，
莲瓣拇指腹量度，
四指三叉小指量，
仪轨见已当了知。
粗细以拇指为量，
各自香气熏染后，
应当成就极清净。
以智慧方便自性，
任何时候不分离。
各自火坑之形状，
相同形状具标记，
各别事业皆吉祥。
拇指压住小指时，
五指善巧相并列，
左手右手随意用，
说为随宜而修用。
适合使用勺子者，
其余一切用手掌。

།འཇིགས་སོགས་གཡེང་བ་ཕྱིར་བསལ་ཏེ། །སེམས་ནི་ལས་གང་སྒྲུབ་པ་ཡིས། །བསམ་གཏན་ལ་ནི་རྩེ་གཅིག་པས། །མེ་ནི་འབར་བ་ཡོངས་ཤེས་ནས། །ོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་དེས་མར་གྱི་སྲེག་བླུགས་དག་།གསུམ་མམ་ལྔའམ་བདུན་དུ་ དབུལ།།མེ་ཡི་ལྟས་ནི་ཡོངས་ཤེས་ཤིང་། །བགེགས་བསལ་མེ་ལ་སྲེག་བླུགས་དབུལ། །ོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཛྭ་ལ་ཡེ། སརྦ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སརྦ་བིགྷཱཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨ་མུ་ཀ་སྱ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཡམ་ཤིང་ལེགས་པར་དབུལ་བར་བྱ། །ོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ། སརྦ་པཱ་པཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཏིལ་ནི་སྡིག་པ་ཞི་ཕྱིར་དབུལ། །ཡུངས་ཀར་འབྲས་ཆན་ཞོ་དང་ཟན། །ཀུ་ཤ་དཱུར་བ་ནས་དང་གྲོ། །འབྲས་དང་མ་ཤ་སོ་བར་བཅས། །ཤིང་ཏོག་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ། །སྔར་བཞིན་སྔགས་ཀྱིས་དབུལ་བར་བྱ། །ཀུན་བྱེད་ལ་སོགས་འཇམ་པ་ཡི། །ལས་ལ འདི་ཤིས་བསད་སོགས་གཞན།།ལས་མཐར་སོ་སོའི་སྔགས་ཤེས་ནས། །སོ་སོའི་འདུག་སྟངས་ལ་སོགས་པ། །མཁས་པས་མན་ངག་ལྟར་ཤེས་ནས། །ཆོ་ག་ཀུན་དུ་སྤྱད་པར་བྱ། །ཆང་དང་ཤ་རློན་བདུད་རྩི་དག་།ཀུན་ལ་རབ་ཏུ་སྦྱར་བར་བྱ། །མེ་ནི་རབ་ཏུ་ཚིམ་བྱས་ནས། །མཆོད་དེ་ རབ་ཏུ་བསངས་བྱས་ནས།།འབར་བའི་བདག་ཉིད་བསམ་པར་བྱ། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཆོ་ག་ཡིས། །དཔལ་ལྡན་ཁྲག་འཐུང་སོགས་བསྐྱེད་ནས། །ལས་ཀྱི་རྒྱན་སོགས་དང་ལྡན་པའི། །ཡེ་ཤེས་མེ་ནི་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །ཞབས་བསིལ་མཆོད་ཡོན་འཐོར་འཐུང་སྦྱར། །མེ་ཏོག་བཤོས་ཀྱི་ མཐར་ཐུག་པར།།དང་པོར་རྫོགས་པར་སྤྱད་དེ་མཆོད། །དེ་ནས་པུས་མོའི་ནང་ཆུད་པར། །ལག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས། །གཟར་བུ་ལེགས་པར་གཟུང་བྱས་ལ། །ལན་བདུན་དུ་ནི་དགང་བླུགས་དབུལ། །དེ་ནས་རྩ་བའི་སྙིང་པོ་ཡིས། །སྟོང་ནས་ཉི་ཤུ་གཅིག་གི་བར། །ཅི་ནུས་པར་ནི་ དབུལ་བར་བྱ།།དེ་ནས་ནང་གི་མཆོད་པ་དང་། །དགང་བླུགས་གསུམ་ནི་དབུལ་བར་བྱ། །འཇོམས་མ་ཡི་ནི་མཐར་ཐུག་པར། །ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་བདུན་བདུན་ཏེ། །སྣ་ཚོགས་མཆོད་པས་ཀུན་མཆོད་ནས། །ཡི་གེ་བདུན་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །དགང་བླུགས་བདུན་དུ་ཕུལ་ནས་ཀྱང་། ། རོལ་མོ་རྣམས་ནི་བརྡུང་བ་དང་། །མེ་ཏོག་དོར་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། །བསྟོད་དེ་འདོད་པའི་དོན་བླངས་ནས། །བཟོད་པ་གསོལ་ཏེ་དཔའ་བོ་དག་།ོཾ་དང་ཀྲི་ཏོ་བ་ལ་སོགས། །མུཿཡི་ཡི་གེས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །དེ་ནས་བསངས་ཏེ་སྔར་བཞིན་དུ། །རང་འདོད་ལས་ལ་མེ་ཡི་ལྷ། །ལན་བདུན དུ་ནི་མཆོད་པར་བྱ།།དགང་བླུགས་དག་པར་ཕུལ་ནས་ཀྱང་། །

驱除恐惧等散乱，
心于所修诸事业，
专一入于禅定中，
完全了知火燃烧。
"嗡阿格那耶娑婆诃"咒语，
以此献上酥油火供，
三次或五次或七次。
完全了知火征兆，
除障献上火供养。
"嗡班扎阿那拉玛哈布达作拉耶 萨儿瓦巴思敏库如萨儿瓦比嘎南吽呸 阿目卡思雅香丁库如娑婆诃"
应当善献阎摩木。
"嗡萨儿瓦巴班达哈那班扎雅 萨儿瓦巴班香丁库如娑婆诃"
为息灭罪而献芝麻。
芥子稻饭酸奶食，
吉祥草结草麦米，
大米豆类及青稞，
水果鲜花等诸物，
如前以咒而供养。
遍入等诸柔和事，
此为吉祥杀等他，
事毕了知各咒语，
各自坐势等诸法，
智者依据口诀知，
一切仪轨当修行。
酒肉生肉甘露等，
一切应当善配置。
火神圆满令满足，
供养清净作净除，
观想火焰之本性。
如前所说仪轨中，
生起吉祥饮血尊，
具足事业庄严等，
迎请智慧火尊至，
洗足献水散洒饮，
鲜花食品至究竟，
最初圆满修供养。
然后置于双膝间，
双手金刚拳持执，
善持勺子而献供，
七次献上盛注供。
然后以根本心咒，
从千至二十一遍，
随力而作诸供养。
然后内部之供养，
应当献上三盛供。
乃至胜母究竟时，
一切皆献七七遍，
种种供养普供已，
以七字咒语诵持，
献上七次盛注供。
击奏种种乐器声，
散花宣说吉祥语，
赞颂获得所愿已，
祈请宽恕诸勇士，
"嗡"及"克利多"等咒语，
以"穆"字请尊返回。
然后清净如往昔，
自所欲求事业中，
七次供养火天尊，
献上清净盛注供。

དགང་བླུགས་དག་པར་ཕུལ་ནས་ཀྱང་། །མཆོད་བསྟོད་གསོལ་བ་ལ་སོགས་བྱ། །ལས་བཅོལ་གཏོར་མ་རབ་ཏུ་སྦྱིན། །གཤེགས་ཏེ་བདག་ཉིད་བསྲུང་བར་བྱ། །དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ནི་ལས་རྣམས་ལ། །རྒྱུད་ལས་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ཡི། །རྫས་དང་རང་གི་སྔགས་ཤེས་ནས། ། སྦྱིན་སྲེག་རབ་ཏུ་སྤྱད་པར་བྱ། །སྦྱིན་སྲེག་གི་རིམ་པར་ཕྱེ་བའོ།། །།གཞན་ཡང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི། །ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྣམས་ཕྱེ་བ། །རབ་ཏུ་གནས་པའི་ཆོ་ག་མཆོག་།འབྱོར་པ་ཤེས་ནས་བྱ་བར་གསུངས། །ལྷ་མཚམས་རྒྱལ་ལ་སོགས་པ་ཡི། །གཟའ་དང་སྐར་མ་ཡོངས་བརྟགས་ཏེ། ། བཟང་པོས་དད་པས་མངོན་བྲིས་པའི། །མ་ཉམས་ཚད་ལྡན་ནག་ནོག་མེད། །ལྷག་ཆད་འཁྲུལ་པ་སྤངས་པ་ཡི། །སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་ལེགས་བལྟས་ནས། །ཡིད་འོང་བགེགས་བྲལ་ས་གཞི་ལ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནི་ཚད་ལྡན་པར། །ཁྲུ་གང་གྲུ་བཞི་བྱས་ནས་ཀྱང་། །བླ་རེ་གདུགས དང་མེ་ཏོག་ཕྲེང་།།དུང་དང་རྔ་ཆེན་སོགས་པས་བརྒྱན། །སེར་པོའི་གོས་ཀྱིས་ལེགས་གཡོགས་ཏེ། །སྔོན་བཞིན་དུ་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །དངོས་སམ་ཡང་ན་གཟུགས་བརྙན་ལ། །བ་ཡི་རྣམ་ལྔས་ལེགས་བསྐུས་ཏེ། །དཱུར་བའི་ཕོན་གྱིས་རབ་ཏུ་བྲུད། །འབྲུ་མར་གྱིས་ནི་བསྐུས་ནས་སུ། ། ཤིང་ཤུན་མ་ཤ་ལ་སོགས་ཕྱེས། །སྐུ་ནི་རབ་ཏུ་ཕྱི་བར་བྱ། །སྐྱུ་རུ་ལ་སོགས་འདག་ཆལ་ལྔས། །བཀྲུས་ཤིང་ཤིས་པ་ཡང་བརྗོད་ནས། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ནེ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་དེ་རབ་ཏུ་བརྗོད་བྱས་ནས། །ཕྱི་དང་ནང་གི་ཁྲུས་བྱའོ།

献上清净盛注供，
供养赞颂祈请等，
献上事业托付食，
尊众返回自护持。
于诸成就事业中，
如续部中所宣说，
了知资具及咒语，
应当善修火供法。
此为火供分支品。
复次金刚阿阇黎，
分别诸事业仪轨，
最胜安住仪轨法，
了知圆满而修行。
观察天界胜等时，
诸星宿与诸行星，
善者虔信所绘制，
无损具量无瑕疵，
远离增减诸错谬，
佛像等物善观察，
悦意无障碍地上，
具足坛城之尺寸，
作成一肘方形后，
帐幕伞盖花鬘饰，
法螺大鼓等庄严，
黄色衣物善覆盖，
如前应当作净除。
实物或者影像上，
以五净品善涂抹，
以吉祥草束擦拭，
涂抹芝麻油之后，
树皮豆类等粉末，
应当善擦佛身像。
以余甘子等五净，
沐浴并诵吉祥语。
"嗡萨儿瓦达他嘎达嘎雅毗秫达内班扎娑婆诃"
诵此咒语善持诵，
应作内外沐浴法。

 །ཕྱིས་དེ་དྲི་ཡིས་བྱུགས་ནས་སུ། །མཆོད པ་ཀུན་གྱིས་རབ་མཆོད་ནས།།སྙིང་མགྲིན་མཚོག་མ་དཔུང་གཙུག་ཏུ། །ཉེ་རེག་དག་ནི་སྦྱིན་བྱ་སྟེ། །སྔོན་བཞིན་སྙན་གསན་དབབ་པར་བྱ། །སྟོང་སོགས་གཅིག་གསུམ་བཞིའམ་ནི། །ལྔའི་ས་རང་ལྷའི་བདག་ཉིད་བསམ། །སྒྲ་རྣམས་གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་སྟེ། །ལྷ་ཁང་མཆོད་རྟེན་སོགས་ སྐུ་ཉིད།།རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་ལ་སོགས་ཐུགས། །མང་པོ་དེ་ཡི་ཆོ་ག་དག་།སྒྲུབ་པོས་གང་ཞིག་མི་ཤེས་ན། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་བདག་ཉིད་བྱ། །ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ན་བཞུགས་པ་ཡི། །མགོན་པོ་རབ་བསྐུལ་དགུག་སོགས་བྱ། །དབང་བསྐུར་མཆོད་པའི་མཐར་བྱས་ནས། །དེ་ཡི་སྙིང་པོ་བརྒྱ་ རྩ་བརྒྱད།།མ་ཡེངས་དགའ་བའི་སེམས་ཀྱིས་བཟླས། །དེ་ནས་གཤེགས་ཏེ་རབ་ཏུ་བསྲུང་། །རྫིང་དང་ཁྲོན་པ་ལ་སོགས་པ། །མདོག་དཀར་ཆུ་ལྷའི་བདག་ཉིད་དེ། །སྲང་དང་ཟམ་པ་རི་ལ་སོགས། །མདོག་སེར་སོ་སོའི་ལྷར་བསྐྱེད་བྱ། །རྡོ་དང་ས་གཞི་ལ་ སོགས་པ།།ས་ཡི་ལྷ་མོ་ཡོངས་ཤེས་བྱ། །གནོད་སྦྱིན་སོགས་གཟུགས་རང་ཉིད་ཤེས། །མཆོད་ལ་སོགས་པ་རང་རང་ཚུལ། །མཁས་པས་ཡང་དག་ཤེས་པར་བྱ། །ལན་མང་དུ་ནི་བྱུང་བསལ་བ། །རབ་གནས་ལ་ནི་ཡོངས་སུ་བསྔགས། །དེ་ལྟར་ལྷག་པར་གནས་བྱས་ནས། །སྔ་ དྲོ་ཡི་ནི་དུས་མཆོག་ལ།།མཆོད་སོགས་འབྱོར་པ་ཀུན་ལྡན་པས། །དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་རྫོགས་བྱས་ཏེ། །མཆོད་དེ་ལྷག་ལ་གནས་པར་གསོལ། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཀུན་སྤྱད་ནས། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་ཡོངས་བཏགས་ཏེ། །རྒྱས་པའི་ཕྱིར་ནི་སྦྱིན་སྲེག་དབུལ། །མེ་ལོང་ལ་ནི་ཁྲུས་བྱས་ཏེ། །གསེར་ གྱི་ཐུར་མ་གཡས་ཐོགས་ནས།།ོཾ་ཙཀྵུ་ཙཀྵུ་ས་མནྟ་ཙཀྵུ་བི་ཤོ་དྷ་ན་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ། རྒྱལ་རྣམས་ཀྱི་ནི་སྤྱན་ཕྱེ་ནས། །སྔགས་འདིས་ཚོགས་ཀྱི་རྫས་རྣམས་དབུལ། །ོཾ་ཨཱཿཔཱི་བྱ་ཨན་ནཾ་ས་མཱ་དྷི་དྷྱཱ་ན་པྲ་ཎི་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་སློབ་མ་དད་ལྡན་པས། །ཁྱིམ་པའམ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ཡི། །གོས་དང་ ཕྲེང་བ་རྒྱན་ལ་སོགས།།མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་ཀུན་བསོགས་ཏེ། །ཤིས་པ་རབ་ཏུ་བརྗོད་བྱས་ནས། །ལྷ་རྣམས་ལ་ནི་དབུལ་བར་བྱ། །ོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲེ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་དེས་བརྟན་པར་བྱས་ནས་ཀྱང་། །ཙཱ་རུའི་མཆོད་པ་ཡང་དག་བྱ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལངས་ནས་ཀྱང་། །ཙཱ་རུའི་བཟའ་བ་ལག་ ཐོགས་ཏེ།།ཤིས་པ་རབ་ཏུ་བརྗོད་བྱས་ནས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསོལ་བ་ཡི། །ལྷག་མ་སྡིག་པ་སྦྱང་ཕྱིར་དང་། །བཀྲ་ཤིས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཕྱིར། །དགའ་བའི་སེམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་ཟོ། །ཚིག་དེས་ཡོངས་སུ་བསྒོ་བ་དང་། །

擦拭后以香涂抹，
以诸供品作供养，
心喉肩膀顶髻处，
应当献上近触礼，
如前降下悦耳音。
空等一三四或者，
五地观想自尊相，
诸音即是语金刚，
寺庙佛塔等身相，
金刚橛等即意相。
众多彼等仪轨法，
修行者若不了知，
应成大金刚持身。
安住一切方所中，
祈请诸尊作召请，
灌顶供养作圆满，
彼等心咒一百零八，
专注欢喜心持诵，
尔后尊众返回护。
池塘水井等诸处，
白色水天之本性，
街道桥梁山等处，
黄色各自尊生起。
石头大地等诸处，
应知即是地天母，
夜叉等相自了知，
供养等事各自法，
智者应当善了知。
多次修持作净除，
安住仪轨极称赞。
如是作成安住已，
晨时最胜时分中，
具足供养等圆满，
勇士瑜伽作圆满，
供养祈请作安住。
如前一切行持后，
悬挂花鬘作庄严，
为作增益献火供。
于镜中作沐浴已，
右手持执金汤匙，
"嗡查克书查克书萨曼达查克书毗秫达那班扎娑婆诃"
开启诸佛之慧眼，
以此咒语献供品。
"嗡阿皮耶安南萨玛地地雅那扎尼内娑婆诃"
尔后具信诸弟子，
在家或出家之人，
衣服花鬘庄严等，
聚集一切所需物，
宣说吉祥语之后，
应当供养诸尊众。
"嗡苏扎地叉班则娑婆诃"
以此咒语作稳固，
复次善作察热供。
金刚阿阇黎起立，
手持察热食物已，
宣说吉祥语之后，
如来所受用剩余，
为净诸罪过故及，
为诸种种吉祥故，
欢喜心中善受用。
以此言词作劝请。

 །ཚིག་དེས་ཡོངས་སུ་བསྒོ་བ་དང་། །ལོངས་སྤྱོད་ལྷ་ལ་མཆོད་སོགས་བྱ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ སེམས་དགེ་བས།།འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་ཐམས་ཅད་དང་། །གནོད་སྦྱིན་སྡེ་དཔོན་རྣམས་མཆོད་ནས། །བསྟན་པ་ཡུན་རིང་གནས་བྱའི་ཕྱིར། །མ་ལུས་པ་ནི་རབ་བསྒོ་ཞིང་། །གཅིག་ལ་ངེས་པར་གཏད་པར་བྱ། །དེ་ནས་བཀྲ་ཤིས་ངེས་བྱས་ནས། །རང་རང་གི་ནི་གཟུགས་སུ་བྱ། །དེ་ལྟར་ ཆོ་ག་ཀུན་བྱས་ནས།།དགེ་འདུན་ལ་སོགས་མཆོད་པར་བྱ། །སློབ་དཔོན་ཡོངས་སུ་མཉེས་བྱས་ནས། །ལྷ་ལ་རྒྱས་པའི་མཆོད་པ་བྱ། །རབ་ཏུ་གནས་པ་མདོར་བསྡུས་པ་སྟེ་དགུ་པའོ།། །།བླ་མ་ལས་ཐོས་གཞུང་མང་མཐོང་བ་དང་། །གཞན་ལ་རྣམ་བརྩེས་ འཁོར་ལོ་སྡོམ་པ་ཡི།།ལས་གཞུང་རབ་སྦྱར་དེ་ལས་དགེ་བ་ཞིག་།ཐོབ་པ་དེས་ནི་འགྲོ་རྣམས་སངས་རྒྱས་ཤོག་།དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་ཆོ་ག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བ། སློབ་དཔོན་རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་པ་དཔལ་དཱ་རི་ཀ་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

以此言词作劝请，
受用供养诸天尊。
尔后阿阇黎善心，
供养一切护世尊，
及诸夜叉部众主，
为使教法久住故，
悉皆劝请无遗漏，
应当付嘱于一人。
尔后确定吉祥已，
各自显现本尊相。
如是一切仪轨成，
应当供养僧众等。
令阿阇黎生欢喜，
广作本尊之供养。
第九简略安住品终。
从师所闻见众论，
悲悯他众胜乐尊，
善造事业之论著，
以此善根愿众生，
悉皆证得佛果位。
《吉祥胜乐仪轨如实趣入》，由持明行者吉祥达日嘎巴造论圆满。


